近代以來(宋、元、明、清)的詩歌和古代白話作品不同於文言文,其語法規則和詞匯更接近當時的社會語言。因此,“我”常被用作賓語。
比如:
“陸璐,今天是我們的阻礙”——古代白話
“長生久世難得,鬥不如我”——歐陽修
“故人只靠幾行,今日誰能多來看我”——樓鑰
……
陸遊的詩“騰騰我丟了我,我卻忘了我。”出自《莊子·萬物論》:“今我失我”。其中“我迷失了自己”的意思是“我忘了自己”,相當於“忘了我”。陸遊的詩把“我丟了我”和“我忘了我”倒過來用,其實都是“忘了我”的意思。加上兩個疊字“騰騰”和“嗚嗚”,都是壹種朦朧的、昏昏欲睡的樣子,意思相同。