多少行人在漁鼓臺清江中間流淚!
放眼西北長安,窮山無數。
青山遮不住,畢竟東流。
傍晚,江面愁雲,山中鷓鴣。
[註釋]
1.漁鼓臺:在江西省贛州市西南部。清江:這是指贛江。
2.行人:被遊牧民族騷擾和驅逐的人。
3.長安:此指汴京(今河南省開封市)。仰望西北,本想壹睹故都汴京,卻被萬山阻隔。
4.魚雨:我很擔心。
5.鷓鴣:這種鳥的名字,伴隨著它淒厲的叫聲,聽起來像是在說“不可能走了”,也意味著不可能恢復中原。
[解釋]
這首詞,從懷古到現實,表達了作者對中原尚未收復的郁悶心情,對驅敵救國理想無法實現的沮喪和苦悶。“青山遮不住,畢竟向東流”,現在用來說明歷史的發展是不以人的意誌為轉移的。例:“青山遮不住,畢竟向東流。”在無情的歷史潮流面前,四人幫終於垮臺了。”(《解放日報》1976年11月12日《看他的過去就知道他的現在》)
【作者簡介】
辛棄疾(1140-1207),山東濟南人,南宋傑出的愛國詩人。