2. 關於清澈的河水的詩句
關於描寫藍藍的天清澈的河水的詩句 1.描寫水清澈的詩句
1、《劉九法曹鄭瑕邱石門宴集》——唐代杜甫
秋水清無底,蕭然靜客心。
譯文:秋天的河水清凈徹底,人坐在水邊盡情地享受大自然的洗滌和凈化,忘卻心中的壹切憂愁與煩惱,以達到與天地合壹的境界。
2、《山居秋暝》——唐代王維
明月松間照,清泉石上流。
譯文:皎皎明月從松隙間灑下清光,清清泉水在山石上淙淙淌流。
3、《江夏別宋之悌》——唐代李白
楚水清若空,遙將碧海通。
譯文:眼前清澄的江水,遙遙地與碧海相通。
4、《山園小梅二首》——宋代林逋
疏影橫斜水清淺,暗香浮動月黃昏。
譯文:稀疏的影兒,橫斜在清淺的水中,清幽的芬芳浮動在黃昏的月光之下。
5、《觀書有感》——宋代朱熹
問渠那得清如許?為有源頭活水來。
譯文:要問為何那方塘的水會這樣清澈呢?是因為有那永不枯竭的源頭為它源源不斷地輸送活水啊。
2.描寫河 水清澈的句子
1清澈見底的河水,從五顏六色的河卵石與水草上流過。
2清澈平靜的河水,映出了星星和月亮。
3在天氣晴朗的時候,小河是文靜的。河面上會不時蕩起圈圈的波紋。清早,紅的似火的朝霞印在河面上,壹片片鱗波美麗動人,令人看了心曠神怡。小河好像是壹條碧綠的玉帶,靜靜地流過小橋,流過小村莊。
4桂林的水真清,清得可以看見江底的沙石,宛如鏡子壹樣
5水清粼粼的,如絲綢般滑過。河面上的小石頭和水相交,發出潺潺的流水聲。新生的河泥在清澈的水面上,被陽光照射出另壹番景象,每壹面都是大自然賦予的生機
6那是條平常而又美麗的小河,河水清澈見底,靜靜的流著,在陽光的照耀下閃著點點星光,她日夜流趟,漸漸消失在山的轉彎處。站在高處看,它就像壹條漂亮的帶子飄繞在山間
關於清澈的河水的詩句 1.描寫水清澈的詩句
1、《劉九法曹鄭瑕邱石門宴集》——唐代杜甫
秋水清無底,蕭然靜客心。
譯文:秋天的河水清凈徹底,人坐在水邊盡情地享受大自然的洗滌和凈化,忘卻心中的壹切憂愁與煩惱,以達到與天地合壹的境界。
2、《山居秋暝》——唐代王維
明月松間照,清泉石上流。
譯文:皎皎明月從松隙間灑下清光,清清泉水在山石上淙淙淌流。
3、《江夏別宋之悌》——唐代李白
楚水清若空,遙將碧海通。
譯文:眼前清澄的江水,遙遙地與碧海相通。
4、《山園小梅二首》——宋代林逋
疏影橫斜水清淺,暗香浮動月黃昏。
譯文:稀疏的影兒,橫斜在清淺的水中,清幽的芬芳浮動在黃昏的月光之下。
5、《觀書有感》——宋代朱熹
問渠那得清如許?為有源頭活水來。
譯文:要問為何那方塘的水會這樣清澈呢?是因為有那永不枯竭的源頭為它源源不斷地輸送活水啊。
2.描寫河水的詩句
春光淡沱秦東亭,渚蒲牙白水荇青。
水清石礧礧,沙白灘漫漫
地僻無網罟,水清反多魚
在山泉水清,出山泉水濁。
清江壹曲抱村流,長夏江村事事幽
舍南舍北皆春水,但見群鷗日日來
秋水清無底
蕭然靜客心
細草微風岸,危檣獨夜舟
星垂平野闊,月湧大江流
江碧鳥逾白,山青花欲燃
江上舍前無此物,幸分蒼翠拂波濤
春水生二絕 杜甫
二月六夜春水生,門前小灘渾欲平。
鸕鶿鸂鶒莫漫喜,吾與汝曹俱眼明。
壹夜水高二尺強,數日不可更禁當。
南市津頭有船賣,無錢即買系籬旁。
3.描寫水清澈的古詩詞有哪些
1、疏影橫斜水清淺,暗香浮動月黃昏。
原文:山園小梅
宋代:林逋
眾芳搖落獨暄妍,占盡風情向小園。疏影橫斜水清淺,暗香浮動月黃昏。
霜禽欲下先偷眼,粉蝶如知合斷魂。幸有微吟可相狎,不須檀板***金樽。
譯文:百花雕零,獨有梅花迎著寒風昂然盛開,那明媚艷麗的景色把小園的風光占盡。稀疏的影兒,橫斜在清淺的水中,清幽的芬芳浮動在黃昏的月光之下。
寒雀想飛落下來時,先偷看梅花壹眼;蝴蝶如果知道梅花的妍美,定會消魂失魄。幸喜我能低聲吟誦,和梅花親近,不用敲著檀板唱歌,執著金杯飲酒來欣賞它了。
2、楚水清若空,遙將碧海通。
原文:江夏別宋之悌
唐代:李白
楚水清若空,遙將碧海通。人分千裏外,興在壹杯中。
谷鳥吟晴日,江猿嘯晚風。平生不下淚,於此泣無窮。
譯文:楚水清澈見底似若空無,直與遠處的大海相連。妳我將遠別於千裏之外,興致卻同在眼前的杯酒之中。
天晴時山間的鳥不停地鳴叫,兩岸林中的猿猴卻在晚風中哀號。我的壹生從未流過淚,現在卻在這裏泣涕不止。
3、天門中斷楚江開,碧水東流至此回。
原文:望天門山
唐代:李白
天門中斷楚江開,碧水東流至此回。兩岸青山相對出,孤帆壹片日邊來。
譯文:長江猶如巨斧劈開天門雄峰,碧綠江水東流到此回旋澎湃。
兩岸青山對峙美景難分高下,遇見壹葉孤舟悠悠來自天邊。
4、春來江水綠如藍。
原文:憶江南·江南好
唐代:白居易
江南好,風景舊曾諳。日出江花紅勝火,春來江水綠如藍。能不憶江南?
譯文:江南是個好地方,那裏的風光我曾經很熟悉。春天的時候,太陽從江面升起,把江花照得比火紅,碧綠的江水綠得勝過藍草。怎能叫人不懷念江南?
5、水皆縹碧,千丈見底。
原文:與朱元思書
南北朝:吳均
風煙俱凈,天山***色。從流飄蕩,任意東西。自富陽至桐廬壹百許裏,奇山異水,天下獨絕。
水皆縹碧,千丈見底。遊魚細石,直視無礙。急湍甚箭,猛浪若奔。
譯文:風停,煙霧都消散盡凈,高爽的晴空和山峰是壹樣的顏色。乘船隨著江流漂蕩,任憑船按照自己的意願,時而向東,時而向西。從富陽到桐廬壹百裏左右,山水奇特獨異,天下獨壹無二。
水都是青白色的,深深的江水清澈見底。遊動的魚和細小的石頭,壹直看下去,可以看得很清楚,毫無障礙。急流的水比箭還快,兇猛的巨浪就像奔騰的駿馬。