獨坐幽篁裏,彈琴復長嘯。
出自唐代王維的《竹裏館》
獨坐幽篁裏,彈琴復長嘯。
深林人不知,明月來相照。
譯文
獨自閑坐在幽靜竹林,壹邊彈琴壹邊高歌長嘯。
深深的山林中無人知曉,只有壹輪明月靜靜與我相伴。
註釋
竹裏館:輞川別墅勝景之壹,房屋周圍有竹林,故名。
幽篁(huáng):幽深的竹林。
嘯(xiào):撮口發出長而清脆的聲音,類似於打口哨。
深林:指“幽篁”。
相照:與“獨坐”相應,意思是說,左右無人相伴,唯有明月似解人意,偏來相照。
長嘯:撮口而呼,這裏指吟詠、歌唱。古代壹些超逸之士常用來抒發感情。魏晉名士稱吹口哨為嘯。
創作背景
這首詩是作於王維晚年隱居藍田輞川時期。王維早年信奉佛教,思想超脫,加之仕途坎坷,四十歲以後就過著半官半隱的生活。詩人是在意興清幽、心靈澄凈的狀態下與竹林、明月本身所具有的清幽澄凈的屬性悠然相會,而命筆成篇的。