唐代劉禹錫《浪淘沙》原詩註音版如下:
九曲黃河萬裏沙,浪淘風簸自天涯。
jiǔ qū huáng hé wàn lǐ shā , làng táo fēng bǒ zì tiān yá
如今直上銀河去,同到牽牛織女家。
rú jīn zhí shàng yín hé qù,tóng dào qiān niú zhī nǚ jiā 。
古詩簡介
本詩句是唐朝詩人劉禹錫的作品。是《浪淘沙九首》的第壹首詩,句意思:九曲黃河從遙遠的地方蜿蜒奔騰而來,壹路裹挾著萬裏的黃沙。妳從天邊而來,如今好像要直飛上高空的銀河,請妳帶上我扶搖直上,匯集到銀河中去,壹同到牛郎和織女的家裏做客吧。
翻譯/譯文
萬裏黃河彎彎曲曲挾帶著泥沙,
波濤滾滾如巨風掀簸來自天涯。
可以沿著黃河直上銀河去,
我們壹起去尋訪牛郎織女的家。
註釋:
浪淘沙:唐教坊曲名。創自劉禹錫、白居易,其形式為七言絕句。後又用為詞牌名。
九曲:自古相傳黃河有九道彎。形容彎彎曲曲的地方很多。
萬裏沙:黃河在流經各地時挾帶大量泥沙。
浪淘風簸:黃河卷著泥沙,風浪滾動的樣子。浪淘:波浪淘洗。簸:掀翻,上下簸動。
自天涯:來自天邊。李白有壹首詩中說:“黃河之水天上來”。古人認為黃河的源頭和天上的銀河相通。
牽牛織女:銀河系的兩個星座名。自古相傳,織女為天上仙女,下凡到人間,和牛郎結為夫婦。後西王母召回織女,牛郎追上天,西王母罰他們隔河相望,只準每年七月七日的夜晚相會壹次。牽牛:即傳說中的牛郎。