1、晚春二首·其壹
唐代:韓愈
草樹知春不久歸,百般紅紫鬥芳菲。(草樹 壹作:草木)
楊花榆莢無才思,惟解漫天作雪飛。
譯文
花草樹木知道春天即將歸去,都想留住春天的腳步,紛紛爭奇鬥艷。就連那沒有美麗顏色的楊花和榆錢也不甘寂寞,隨風起舞,化作漫天飛雪。
2、春中喜王九相尋 / 晚春
唐代:孟浩然
二月湖水清,家家春鳥鳴。林花掃更落,徑草踏還生。?
酒伴來相命,開尊***解酲。當杯已入手,歌妓莫停聲。
譯文
二月裏的湖水呀是那麽清澈,家家戶戶春意盎然,鳥兒快樂地鳴叫。樹林裏的花兒開了又謝,掃也掃不完;小徑上翠綠的青草呀,充滿了勃勃生機,踏上去之後,很快就又可以生長起來。
我的酒友又來喊我去喝酒了,我們拿出酒杯啊,打開酒甕。酒杯握在手中啊,歌妓們在眼前唱歌跳舞。歌舞是那麽的優美動人啊,千萬不要停下來啊!
3、晚春二首·其二
唐代:韓愈
誰收春色將歸去,慢綠妖紅半不存。
榆莢只能隨柳絮,等閑撩亂走空園。
譯文
花草樹木們似乎都知道春天就要離去,因此它們費盡心思爭芳鬥艷。
楊花榆莢沒有百花的芬芳,只知道飄灑花絮像雪花般漫天飛舞。
4、祝英臺近·晚春
宋代:辛棄疾
寶釵分,桃葉渡,煙柳暗南浦。怕上層樓,十日九風雨。斷腸片片飛紅,都無人管,更誰勸、啼鶯聲住?
鬢邊覷,試把花蔔歸期,才簪又重數。羅帳燈昏,哽咽夢中語:是他春帶愁來,春歸何處?卻不解、帶將愁去。
譯文
將寶釵擘為兩截,離別在桃葉渡口,南浦暗淡淒涼,煙霧籠罩著垂柳。我怕登上層層的高樓,十天裏有九天風號雨驟。片片飄飛的花瓣令人斷腸悲愁,風雨摧花全沒人來救,更有誰勸那黃鳶兒將啼聲罷休?
瞧瞧簪在鬢邊的花簇,算算花瓣數目將離人歸期預蔔,才簪上花簇又摘下重數。昏暗的燈光映照著羅帳,夢中悲泣著哽咽難訴:是春天他的到來給我帶來憂愁,而今春天又歸向何處?卻不懂將憂愁帶走。
5、晚春江晴寄友人 / 晚春別
唐代:韓琮
晚日低霞綺,晴山遠畫眉。
春青河畔草,不是望鄉時。
譯文
夕陽西下,含山欲墜,天邊的雲霞經夕陽映照,色彩斑斕。遠處的青山壹抹,就仿佛是美人的翠黛。春風吹青了河邊的芳草,綠油油的壹片,順著河畔延伸開來。現在還不是望鄉思家的時候啊。