譯文:八月的的桂香仿佛帶走了中秋節,而九月的菊花卻還沒有為臨近的重陽節開放,幾天來花瓶空空,還騙得蝴蝶撲到屋裏來。
出處:宋·許棐《秋齋即事》
桂香吹過中秋了,菊傍重陽未肯開。
幾日銅瓶無可浸,賺他饑蝶入窗來。
以禪悟的境界解釋此詩含義,桂香、菊花、中秋、重陽都是天地大道的消息,唯有通達的人能夠覺照。萬物與我壹體,詩人的心神就是那清水的銅瓶,張揚著隨緣不變、不變隨緣的豪邁,必定要網絡那些饑餓的蝴蝶、有緣的眾生而度化之。
擴展資料詩人所題秋齋即事,就是在秋日的書齋即興應景而作的詩句,是詩人清寂生活的寫照。詩人遠離科舉、俗務,詩書自娛,每日裏面對四壁的書卷,雖然在內心裏了悟這書香的花樣繁美,但也有萬卷讀過而期望更近壹分秋色收獲的心態,這秋天香花交繼的自然現象也是詩人文心嬗變的印象。
學問有所成,確無所用,如銅瓶無花可插,是寂寞也是悲哀。但詩人的內心卻並不枯寂,洋溢著對生活的渴望,對美的感召,即使是清水壹捧,也自信會讓饑餓的蝴蝶入我圈套。詩人在秋日的書齋裏,看聞繁花交接,靜待著那花中傲霜而開的君子菊花的開放。
這是修心養性的禪功,也是詩人鮮活精神的體現。 詩人書齋號為梅屋,他必然是欽佩梅花鬥雪的氣節。秋天來了,冬天也不遠了。在封建社會不為統治者所用的詩人,在此梅屋裏的對世態炎涼的感悟與遺世獨立的情懷,在這首詩裏表露無遺。
百度百科-秋齋即事
百度百科-許棐