當前位置:成語大全網 - 春天的詩句 - 艱難苦恨繁霜鬢的翻譯

艱難苦恨繁霜鬢的翻譯

妳好,很高興為妳解答:

艱難苦恨繁霜鬢

翻譯:歷盡了艱難苦恨白發長滿了雙鬢

出自唐代杜甫的《登高》

風急天高猿嘯哀,渚清沙白鳥飛回。無邊落木蕭蕭下,不盡長江滾滾來。萬裏悲秋常作客,百年多病獨登臺。艱難苦恨繁霜鬢,潦倒新停濁酒杯。——唐代·杜甫《登高》

譯文

風急天高猿猴啼叫顯得十分悲哀,水清沙白的河洲上有鳥兒在盤旋。

無邊無際的樹木蕭蕭地飄下落葉,望不到頭的長江水滾滾奔騰而來。

悲對秋景感慨萬裏漂泊常年為客,壹生當中疾病纏身今日獨上高臺。

歷盡了艱難苦恨白發長滿了雙鬢,衰頹滿心偏又暫停了澆愁的酒杯。

註釋

詩題壹作《九日登高》。古代農歷九月九日有登高習俗。選自《杜詩詳註》。作於唐代宗大歷二年(767)秋天的重陽節。

猿嘯哀:猿淒厲的叫聲。《水經註·江水》引民謠雲:“巴東三峽巫峽長,猿鳴三聲淚沾裳。”

渚(zhǔ):水中的小洲;水中的小塊陸地。

鳥飛回:鳥在急風中飛舞盤旋。回:回旋。

落木:指秋天飄落的樹葉。

蕭蕭:模擬草木飄落的聲音。

萬裏:指遠離故鄉。

常作客:長期漂泊他鄉。

百年:猶言壹生,這裏借指晚年。

艱難:兼指國運和自身命運。

苦恨:極恨,極其遺憾。苦,極。

繁霜鬢:增多了白發,如鬢邊著霜雪。繁,這裏作動詞,增多。

潦倒:衰頹,失意。這裏指衰老多病,誌不得伸。

新停:剛剛停止。杜甫晚年因病戒酒,所以說“新停”。▲

創作背景

此詩作於公元767年(唐代宗大歷二年)秋天,杜甫時在夔州。這是他在五十六歲時寫下的。壹天他獨自登上夔州白帝城外的高臺,登高臨眺,蕭瑟的秋江景色,引發了他身世飄零的感慨,滲入了他老病孤愁的悲哀。於是,就有了這首被譽為“七律之冠”的《登高》。