風啊!千萬別停息,將我這壹葉輕舟,直送往蓬萊三島去。
她要象大鵬那樣乘萬裏風高飛遠舉,離開那齷齪的社會。叫風不要停止地吹著,把她的輕快小舟吹到仙山去,使她過著那自由自在的生活。這壹句,表示了作者有大鵬高飛之誌。
“九萬裏風鵬正舉 ”,從對話中宕開,然仍不離主線。說“鵬正舉 ”,是進壹步對大風的烘托 ,由實到虛,形象愈益壯偉,境界愈益恢宏。在大鵬正在高舉的時刻,詞人忽又大喝壹聲:“風休住,蓬舟吹取三山去!”氣勢磅礴,壹往無前,堪稱大手筆。
“蓬舟”,謂輕如蓬草的小舟,極言所乘之舟的輕快。“三山”,指渤海中蓬萊、方丈、瀛洲三座仙山,相傳為仙人所居,可望而見,但乘船前去,臨近時即被風引開,終於無人能到。
詞人翻舊典出新意敢借鵬摶九天的風力,吹到三山,膽氣之豪,境界之高。詞人歸於何處,此處交代海中仙山為詞人的歸宿。
出自宋代李清照的《漁家傲·天接雲濤連曉霧》。
原詞:
《漁家傲·天接雲濤連曉霧》宋代:李清照
天接雲濤連曉霧,星河欲轉千帆舞。仿佛夢魂歸帝所。聞天語,殷勤問我歸何處。
我報路長嗟日暮,學詩謾有驚人句。九萬裏風鵬正舉。風休住,蓬舟吹取三山去!
釋義:
水天相接,晨霧蒙蒙籠雲濤。銀河欲轉,千帆如梭逐浪飄。夢魂仿佛回天庭,天帝傳話善相邀。殷勤問:歸宿何處請相告。
我回報天帝說:路途漫長啊,又嘆日暮時不早。學做詩,枉有妙句人稱道。長空九萬裏,大鵬沖天飛正高。風啊!千萬別停息,將我這壹葉輕舟,直送往蓬萊三島去。
註釋:
1、星河:銀河。
2、轉:《歷代詩余》作“曙”。
3、帝所:天帝居住的地方。
4、天語:天帝的話語。
5、嗟:慨嘆。
6、報:回答。謾:徒,空。驚人句。
7、九萬裏:《莊子·逍遙遊》中說大鵬乘風飛上九萬裏高空。
8、鵬:古代神話傳說中的大鳥。
9、蓬舟:像蓬蒿被風吹轉的船。古人以蓬根被風吹飛,喻飛動。
10、吹取:吹得。
11、三山:《史記·封禪書》記載:渤海中有蓬萊,方丈,瀛洲三座仙山,相傳為仙人所居住,可以望見,但乘船前往,臨近時就被風吹開,終無人能到。
作者簡介:
李清照(1084年3月13日—約1155年),號易安居士,漢族,齊州濟南(今山東省濟南市章丘區)人。宋代女詞人,婉約詞派代表,有“千古第壹才女”之稱。
擴展資料:
這首詞,思路開宕,想象豐富,意境遼闊,充滿了浪漫主義色彩。它把讀者帶到仙境中去,飽覽豐富多姿的雲濤;大鵬展翅萬裏的浩大境界,以及那輕舟乘風吹向三山的美景,使人為之神往。這種借神仙境界來表達自己胸懷的浪漫主義作品,在李詞中是極為罕見的。
李清照本為婉約派的女作家,能寫出如此豪放的詞,除了亂世迫使她從閨閣中走出社會,面對現實這些客觀原因之外,還有她的主觀因素,就是她的思維活躍,性格開朗,敢想敢說。
同時,她遍讀群書,記性特強,不常見的字句、故實,都能壹壹記得,這就豐富了她的形象思維,使她對各種神話傳說和典故,都能運用自如來書寫自己追求自由和美好生活的心願,從而構成了這首具有浪漫情調而又氣魄宏偉的豪放詞。
“九萬裏風鵬正舉。風休住,蓬舟吹取三山去。”她要象大鵬那樣乘萬裏風高飛遠舉,離開那齷齪的社會。叫風不要停止地吹著,把她的輕快小舟吹到仙山去,使她過著那自由自在的生活。
“九萬裏風”句,出自《莊子·逍遙遊》:“鵬之背,不知其幾千裏也。怒而飛,其翼若垂天之雲。……鵬之徙於南冥也,水擊三千裏,搏扶搖而上者九萬裏。”“扶搖”,風名。“九”是虛數,是多的意思。
這壹句,表示了作者有大鵬高飛之誌。“蓬舟”,象蓬草那樣飛旋輕快的小舟。“三山”,指傳說中的蓬萊、方丈、瀛洲三個神山。為神仙所居,在渤海中。作者為什麽夢想到三山中去?是否由於消極的遊仙思想在作怪?不是的。從上文的意思來看,是由於她感到“路長嗟日暮,學詩謾有驚人句”。
就是說,盡管她有才華,有理想,有抱負,但在現實社會中根本得不到實現和施展,找不到出路,才促使她這樣想的。可見她的夢想仙境,正是她對黑暗現實不滿的表現。她要回到那沒有離亂,沒有悲傷,沒有孤淒和痛苦的仙境去,正是反映出人間存在著戰亂、殺戮、欺詐、孤獨、寂寞的現實。所以,她的那種思想活動,並非消極的,而是積極的,有現實意義的。
百度百科——漁家傲·天接雲濤連曉霧
百度百科——李清照 (宋代女詞人)