[唐]文秀
節分端午自誰言,萬古傳聞為屈原。
堪笑楚江空渺渺,不能洗得直臣冤。
譯文端午節日從何而來,前人傳說是為了楚國大夫屈原。
可笑汩羅空自浩浩蕩蕩,竟不能洗去忠直之士的冤屈。
2、端午日[ 唐 ] 殷堯藩
原文譯文對照
少年佳節倍多情,老去誰知感慨生;不效艾符趨習俗,但祈蒲酒話升平。
鬢絲日日添白頭,榴錦年年照眼明;千載賢愚同瞬息,幾人湮沒幾垂名。
譯文年輕時,每逢佳節,總愛生出許多情感,
現在老了,誰還有心思平白無故去感慨萬千;
在端陽這天,懶得學人家懸掛艾草和驅邪符的習慣,
只祈望壹盞蒲酒,***話天下太平。
鬢發是壹天比壹天增加了銀白,
石榴花如紅錦般射目,年年應節而開;
可嘆在歲月面前,聖賢也罷蠢人也罷都是瞬息過客,
誰知道有幾人湮沒無聞,有幾人名垂青史呢。
端午遍遊諸寺得禪字
3、乙卯重五詩[ 宋 ] 陸遊
重五山村好,榴花忽已繁。
粽包分兩髻,艾束著危冠。
舊俗方儲藥,羸軀亦點丹。
日斜吾事畢,壹笑向杯盤。
譯文端午節到了,火紅的石榴花開滿山村。人吃了兩只角的粽子,高冠上插著艾蒿。又忙著儲藥、配藥方,為的是這壹年能平安無病。忙完了這些,已是太陽西斜時分,家人早把酒菜備好,他便高興地喝起酒來。
4、臨江仙·高詠楚詞酬午日[ 宋 ] 陳與義
高詠楚詞酬午日,天涯節序匆匆。榴花不似舞裙紅。無人知此意,歌罷滿簾風。
萬事壹身傷老矣,戎葵凝笑墻東。酒杯深淺去年同。試澆橋下水,今夕到湘中。
譯文我放聲吟誦楚辭,來度過端午。此時我漂泊在天涯遠地,是壹個匆匆過客。異鄉的石榴花再紅,也比不上京師裏的舞者裙衫飄飛,那般艷麗。沒有人能理解我此時的心意,慷慨悲歌後,只有壹身風動涼過。萬事在如今,只是空有壹身老病在。墻東的蜀葵,仿佛也在嘲笑我的淒涼。杯中之酒,看起來與往年相似,我將它澆到橋下的江水,讓江水會帶著流到湘江去。
5、端午即事[ 宋 ] 文天祥
五月五日午,贈我壹枝艾。
故人不可見,新知萬裏外。
丹心照夙昔,鬢發日已改。
我欲從靈均,三湘隔遼海。
譯文五月五日是端午節,妳贈與我了壹枝艾草。死者卻看不見,新結交的知己卻在萬裏之外。
往日能夠為國盡忠的人,現在已經白發蒼蒼。我想要從屈原那裏得到希望,三湘相隔的比較遠。
6、和端午[ 宋 ] 張耒
競渡深悲千載冤,忠魂壹去詎能還。
國亡身殞今何有,只留離騷在世間。
譯文龍舟競賽為的是深切悲念屈原的千古奇冤,忠烈之魂壹去千載哪裏還能回還啊?
國破身死現在還能有什麽呢?唉!只留下千古絕唱之離騷在人世間了!
7、澡蘭香·林鐘羽淮安重午[ 宋 ] 吳文英
盤絲系腕,巧篆垂簪,玉隱紺紗睡覺。銀瓶露井,彩箑雲窗,往事少年依約。為當時曾寫榴裙,傷心紅綃褪萼。黍夢光陰,漸老汀洲煙蒻。
莫唱江南古調,怨抑難招,楚江沈魄。薰風燕乳,暗雨梅黃,午鏡澡蘭簾幕。念秦樓也擬人歸,應剪菖蒲自酌。但悵望、壹縷新蟾,隨人天角。
譯文情人手腕上系著五色絲線,篆文書寫的咒語符篆戴在頭上,以避邪驅疫。在天青色紗帳中,她睡得格外香甜。在庭院中花樹下擺好酒宴,在窗前輕搖彩扇,當歌對飲,往日的美景歷歷在目。當時曾在她的石榴裙上題寫詞,今天窗外的石榴已經雕殘,曾經的歡樂已逝,光陰似箭,沙洲上柔嫩的蒲草在風中搖曳,茫茫如壹片青煙,請不要再唱江南的古曲,那幽怨悲抑的哀曲,怎能安慰屈子的沈冤?春風和煦中燕子已生小燕,連綿細雨中梅子已漸漸黃圓。正午的驕陽正烈,美人是否也在幕簾中沐浴香蘭?想她壹定會回到繡樓,剪下菖蒲浸酒,自飲自憐。悵望中我仰望蒼空,看那壹彎新月冉冉升起,那清淡的月光伴隨著我,來到這海角天邊。
8、競渡詩 / 及第後江寧觀競渡寄袁州剌史成應元[ 唐 ] 盧肇
石溪久住思端午,館驛樓前看發機。
鼙鼓動時雷隱隱,獸頭淩處雪微微。
沖波突出人齊譀,躍浪爭先鳥退飛。
向道是龍剛不信,果然奪得錦標歸。
譯文在石溪住久了開始思念端午時節的場景,在驛館樓前觀看開始行動的時機。鼙鼓初擊時似雷聲,獸頭吐威,萬人沖破齊聲呼喊,跳躍著的浪花與飛鳥爭先恐後。多條船像龍壹樣的向前沖去,果然獲得了錦標歸來。
9、小重山·端午[ 元 ] 舒頔
碧艾香蒲處處忙。誰家兒***女,慶端陽。細纏五色臂絲長。空惆悵,誰復吊沅湘。往事莫論量。千年忠義氣,日星光。離騷讀罷總堪傷。無人解,樹轉午陰涼。
譯文到處采擷艾蒿、蒲草繁忙,誰家的青年男女,準備過端午節?五色絲帶纏繞著手臂唱歌跳舞。我內心惆悵,還有誰在端午節追悼屈原?
過去的事不要評論衡量,屈原忠義氣節,可與日月相比。讀完了《離騷》總能感到悲傷。沒有人理解我的心情,只有在樹蔭底下乘涼。
10、己酉端午貝瓊?〔元代〕
風雨端陽生晦冥,汨羅無處吊英靈。
海榴花發應相笑,無酒淵明亦獨醒。
譯文端午突遇風雨天氣昏沈陰暗,汨羅江上無人憑吊逝去的屈原。
盛開如火的石榴花好像也在笑話我,陶淵明即使不喝酒,也壹樣仰慕屈原卓然不群的清醒。
11、浣溪沙·端午蘇軾?〔宋代〕
輕汗微微透碧紈,明朝端午浴芳蘭。流香漲膩滿晴川。
彩線輕纏紅玉臂,小符斜掛綠雲鬟。佳人相見壹千年。
譯文微微小汗濕透了碧色薄綢,明日端午節壹定要浴蘭湯。參與者人山人海,梳洗後剩下的香粉胭脂隨水流入河中,布滿河面。
妳將那五彩花線輕輕地纏在玉色手臂上,小小的符篆斜掛在發髻上。只祈願能與相愛的人天長地久,白頭偕老。
12、端午三首趙蕃?〔宋代〕
謾說投詩贈汨羅,身今且樂奈渠何。
嘗聞求福木居士,試向艾人成祝呵。
忠言不用竟沈死,留得文章星鬥羅。
何意更觴昌歜酒,為君擊節壹長歌。
年年端午風兼雨,似為屈原陳昔冤。
我欲於誰論許事,舍南舍北鵓鳩喧。
譯文都說作詩是為了贈汨羅江,作為當今的快樂又奈何。我曾經聽說對木雕神像祈求幸福,試著向艾人祝福啊!
明明是忠言,卻不被楚王采納,最後落得個沈江而死的下場,但是留下的文章卻像星星壹樣永垂不朽。再倒壹杯昌歜酒?為屈原而擊節歌唱吧!
每年端午節都會下雨刮風,像是為屈原喊冤陳情。我想要找人談談這些心事,去玩只有屋舍南北的鵓鳩。
13、同州端午殷堯藩?〔唐代〕
鶴發垂肩尺許長,離家三十五端陽。
兒童見說深驚訝,卻問何方是故鄉。
譯文白發垂到了肩膀壹尺之長,已經在異鄉過了三十五個端陽了。
小孩子見了很高興又很驚訝,卻問哪個方向是故鄉?
14、南歌子·遊賞蘇軾?〔宋代〕
山與歌眉斂,波同醉眼流。遊人都上十三樓。不羨竹西歌吹、古揚州。
菇黍連昌歜,瓊彜倒玉舟。誰家水調唱歌頭。聲繞碧山飛去、晚雲留。
譯文山色與歌女黛眉濃聚壹樣綠,碧波就像人的朦朧醉眼壹樣流。人們都愛登上十三樓,不再羨慕竹西歌吹的古揚州。
菇米軟糕菖蒲菜,玉壺向玉杯傾倒著美酒。不知誰家唱起水調歌頭,歌聲繞著青山飛去晚雲又將它挽留。
15、午日處州禁競渡湯顯祖?〔明代〕
獨寫菖蒲竹葉杯,蓬城芳草踏初回。
情知不向甌江死,舟楫何勞吊屈來。
譯文我剛剛從蓮城踏青回來,只在家置備了菖蒲、竹葉青酒,我覺得這樣就可以過端午了。我明知屈原不是沈溺在我們的甌江,何必要勞民傷財以如此豪華的龍舟競渡來憑吊屈原呢?
16、午日觀競渡邊貢?〔明代〕
***駭群龍水上遊,不知原是木蘭舟。
雲旗獵獵翻青漢,雷鼓嘈嘈殷碧流。
屈子冤魂終古在,楚鄉遺俗至今留。
江亭暇日堪高會,醉諷離騷不解愁。
譯文在端午節這天,圍在岸上的人們,驚怕地觀看著群龍在水上嬉戲,不知道原來這是裝飾成龍形的小船,船上彩旗獵獵作響震紀空中翻飛,敲響的鑼鼓喧鬧,清清的水流。從古到今屈原的冤魂不散,楚國的風俗至今仍存。閑暇的日子正適合在江亭喝酒聚會,誦讀《離騷》,哪覺得其中的憂愁。
17、摸魚兒·午日雨眺納蘭性德?〔清代〕
漲痕添、半篙柔綠,蒲梢荇葉無數。臺榭空蒙煙柳暗,白鳥銜魚欲舞。紅橋路,正壹派、畫船蕭鼓中流住。嘔啞柔櫓,又早拂新荷,沿堤忽轉,沖破翠錢雨。
蒹葭渚,不減瀟湘深處。霏霏漠漠如霧,滴成壹片鮫人淚,也似汨羅投賦。愁難譜,只彩線、香菇脈脈成千古。傷心莫語,記那日旗亭,水嬉散盡,中酒阻風去。
譯文雨後水漲,嫩綠的水面已漲至半篙,蒲柳和荇葉無數。亭臺樓榭迷蒙壹片,柳枝暗沈,白鳥銜著魚兒飛掠欲舞。畫橋外,路幽長。畫船齊發,簫鼓陣陣,在水中央流連。隨著輕柔的劃槳之聲,船早巳拂過新荷,沿著河堤忽轉,沖破新荷出生時所下之雨。
長滿蘆葦的洲渚,絲毫不亞於瀟湘深處。雨紛紛而下,迷迷蒙蒙,如霧壹般,恰似鮫人的眼淚,亦如正作賦投江以憑吊屈原。愁意難以譜寫,只是用彩線纏裹香菇以紀念屈原的習俗,千古流傳。壹片傷心,沈默不語。記得那日在酒樓中,待到水上遊戲做罷,人群散盡,我飲酒至半酣,迎風而行。
18、澡蘭香·淮安重午吳文英?〔宋代〕
盤絲系腕,巧篆垂簪,玉隱紺紗睡覺。銀瓶露井,彩箑雲窗,往事少年依約。為當時曾寫榴裙,傷心紅綃褪萼。黍夢光陰,漸老汀洲煙蒻。
莫唱江南古調,怨抑難招,楚江沈魄。薰風燕乳,暗雨梅黃,午鏡澡蘭簾幕。念秦樓也擬人歸,應剪菖蒲自酌。但悵望、壹縷新蟾,隨人天角。
譯文情人手腕上系著五色絲線,篆文書寫的咒語符篆戴在頭上,以避邪驅疫。在天青色紗帳中,她睡得格外香甜。在庭院中花樹下擺好酒宴,在窗前輕搖彩扇,當歌對飲,往日的美景歷歷在目。當時曾在她的石榴裙上題詩寫詞,今天窗外的石榴已經雕殘,曾經的歡樂已逝,光陰似箭,沙洲上柔嫩的蒲草在風中搖曳,茫茫如壹片青煙。
請不要再唱江南的古曲,那幽怨悲抑的哀曲,怎能安慰屈子的沈冤?春風和煦中燕子已生小燕,連綿細雨中梅子已漸漸黃圓。正午的驕陽正烈,美人是否也在幕簾中沐浴香蘭?想她壹定會回到繡樓,剪下菖蒲浸酒,自飲自憐。悵望中我仰望蒼空,看那壹彎新月冉冉升起,那清淡的月光伴隨著我,來到這海角天邊
19、端午日禮部宿齋有衣服彩結之貺以詩還答權德輿?〔唐代〕
良辰當五日,偕老祝千年。彩縷同心麗,輕裾映體鮮。
寂寥齋畫省,款曲擘香箋。更想傳觴處,孫孩遍目前。
譯文正是端午的美好時光,祝願老人能夠活到壹千年。衣服上都掛著帶有***同心願的彩色絲線,輕輕的衣裙襯托得身體更加美麗。
尚書省內壹片寂靜,誠懇而又深情地舉著信箋。更是想用暢飲來傳遞心中的願望,滿眼都是孫輩孩子的身影。
20、端午遍遊諸寺得禪字蘇軾?〔宋代〕
肩輿任所適,遇勝輒留連。
焚香引幽步,酌茗開靜筵。
微雨止還作,小窗幽更妍。
盆山不見日,草木自蒼然。
忽登最高塔,眼界窮大千。
卞峰照城郭,震澤浮雲天。
深沈既可喜,曠蕩亦所便。
幽尋未雲畢,墟落生晚煙。
歸來記所歷,耿耿清不眠。
道人亦未寢,孤燈同夜禪。
譯文乘坐小轎任性而往,遇到勝景便遊覽壹番。
在寺院裏焚香探幽,品嘗香茗與素齋。
蒙蒙細雨時作時停,清幽小窗更顯妍麗。
這裏四面環山,如坐盆中,難見太陽,草木自生自長,蒼然壹片。
登上寺內最高的塔,放眼觀看大千世界。
卞山的影子映照在城郭上,太湖煙波浩渺,浮天無岸。
像卞山這樣深厚沈靜當然喜歡,也喜歡太湖吞吐雲天,無所不容的曠蕩氣度。
遊興還沒有結束,但村落中已經出現裊裊炊煙。
歸來後記下今天的遊歷,心中掛懷無法入眠。
道潛也沒有睡意,孤燈古佛,同參夜禪。