當前位置:成語大全網 - 春天的詩句 - 曹操關於觀海的全詩翻譯是什麽?

曹操關於觀海的全詩翻譯是什麽?

曹操翻譯的《觀滄海》;

向東走,爬碣石山看海。

大海多麽浩瀚無垠,碣石山巍然屹立在海邊。

碣石山上有很多樹,各種草長得很茂盛。

秋風颯颯,海面上巨浪滔天。

太陽和月亮的運動似乎就是從這片浩瀚的海洋開始的。

銀河繁星點點,仿佛誕生於這浩瀚的海洋。

很幸運。用唱歌來表達自己的想法和感受。

曹操《觀滄海》原文如下:

東岸登上碣石山看茫茫大海。

大海如此廣闊無垠,島嶼高高聳立在海面上。

樹木和百草枯草,非常茂盛,秋風吹得樹木發出悲傷的聲音,大海正在湧動巨浪。

太陽和月亮的運行似乎來自浩瀚的海洋。

日月之旅,若出其不意;

韓是才華橫溢的明星,若出其不意。

我很高興用這首詩來表達我內心的渴望。

賞析:從詩的體裁來看,這是壹首古詩;從表現手法上來說,這是壹首關於風景的抒情詩。“碣石在東,看海”四個字,點出了“看海”的定位:詩人登上碣石之巔,視野遼闊,大海盡收眼底。以下十個描述幾乎都是由此引申而來。“關”字在全篇起主導作用,體現了這首詩意境開闊、氣勢雄渾的特點。

發展:觀海是後人加上去的。本來是《走出廈門》的第壹章。走出廈門,又名龍溪西,屬於漢樂府中的相如閣色調曲。“廈門”原是洛陽城北西端的城門。漢代叫廈門,魏晉叫大廈門。古詞只有兩句:“人在城中易,千歲墓平”(見《文選》李善註)。《樂府詩集》還記載了古語“邪路走空宿”,壹個如何成仙的故事。曹操的這篇文章,《宋·樂書誌》被列為大曲,標題為《碣石步出廈門》。從詩的內容來看,與題意無關,可見只是借古代碑文寫時事。詩以“顏”字開頭(序曲),共分四章(章):觀滄海、十月冬、異土、龜壽。公元207年(建安十二年),烏桓正在回李的路上。