含義:世事紛繁復雜,能夠運籌帷幄的應對。戰鼓聲聲催促著出征的戰士,任他風浪起伏,戰船卻穩穩地向前。原文出自於現代李鐸的《慶賀十八大勝利召開》。
原文:
國計運籌商國是,民生集註解民憂。
紛繁世事多元應,擊鼓催征穩馭舟。
科學探微深更測,五湖四海任周遊。
白話譯文:
國家的經濟需要運籌帷幄,解決人民的生計註定能夠解人民的憂愁。世事紛繁復雜,能夠運籌帷幄的應對。戰鼓聲聲催促著出征的戰士,任他風浪起伏,戰船卻穩穩地向前。科學上研究的雖然微小但是卻高深莫測,戰船可以在五湖四海的來往無阻。
擴展資料:
創作背景:
黨的第十八次全國代表大會勝利召開,我國著名書法大家、今年八十有三的李鐸先生心情格外激動,他每天準時收看中央電視臺的新聞聯播節目,認真學習胡錦濤同誌代表十七屆中央委員會向大會所作的報告,並有感而發。寫下此七律詩,表達了壹位入黨已整整60年的老***產黨員對黨矢誌不移的赤誠之心和衷心擁護及無限期待之情。