…… …… …… …… …… …… …… ……
來源:漢代司馬相如的《鳳凰求鳳》。
…… …… …… …… …… …… …… ……
原文:
首先,秦腔出自王實甫的《西廂記》。
有壹個美麗的女人,我永遠不會忘記她。(1:有壹種美,我永遠不會忘記。)
壹天見不到妳,我就想瘋了。
鳳凰展翅高飛,四海尋燒。
無奈美人,不在東墻。
用鋼琴代替語言,說說吧。
什麽時候去見徐希,安慰我。
願以言配德,攜手共進。
我不會飛,這讓我摔倒了。
第二:
馮馮回到他的家鄉,周遊世界尋找他的死亡。
當我沒有遇到Xi時,我不知道該怎麽辦。我今天為什麽不去思尚呢?
閨房裏有艷女,房裏的人在毒害我的腸子。
為什麽要做鴛鴦,妳在飛!
燃燒,燃燒,燃燒,燃燒,燃燒,燃燒,燃燒,燃燒,燃燒,燃燒,燃燒,燃燒。
半夜誰認識?
我的翅膀飛得很高,想它們的時候我很難過。
…… …… …… …… …… …… …… ……
翻譯:
有壹個英俊漂亮的女人。當我看見她的時候,我不能忘記她的樣子。
壹天不見她,感覺自己快瘋了。
我就像高高飛翔在空中的鳳凰,在世界各地尋找鳳凰。
可惜我心中的美人從來沒有在我家附近住過。
我用琴聲代替心裏的感受。就描述壹下我內心的感受吧。
什麽時候能答應結婚,安慰我來回徘徊,不知道該怎麽辦?
希望我的德行能配得上妳,和妳在壹起壹百年。
我不能和妳壹起飛翔,也不能相處壹百年。這次受傷的結果是,我陷入了情緒上的悲傷,想死。
鳳鳥,鳳鳥,回到了老家,下落不明。他走遍天下,只為尋找心中的鳳凰鳥。
在我遇見壹只鳥之前,我不知道我要去哪裏。今天上門後怎麽才能明白自己心裏的感受?
她的臥室裏有壹個美麗、優雅、安靜的女人。雖然住的近,但是這個美女離我很遠,思念的感覺在折磨著我的心。
怎樣才能得到這份好姻緣,結婚,做那對恩愛的鴛鴦?我希望我,壹只鳳凰,能和妳壹起飛翔,遨遊天空。
燒鳥,燒鳥,願妳和我生活在壹起,形影不離,養育孩子,永遠做我的配偶。
愛情相投,兩顆心和諧融洽。半夜跟著我,誰會知道?
展開翅膀飛走,徒然思念妳,讓我難過。
…… …… …… …… …… …… …… ……
註意事項:
Xi:文言助詞。大致相當於現代漢語中的“啊(a)”。
翺翔:展開妳的翅膀,在旋轉中飛翔。
四海:指天下及全國各地。
尋求燃燒:壹個男人求愛的隱喻。
東墻:東邊的墻。借是指鄰居。
匹配美德:指美德具有可比性和匹配性。
墮落:陷入悲傷,想死。
房間很遠:房間:房子;妳:近。房子就在附近,但是房子的主人在很遠的地方。
Xié háng:也叫“對抗性”。鳥兒飛上飛下,飛上飛下。
繁殖(zι)尾:動物交配繁殖。多指交媾後。
…… …… …… …… …… …… …… ……
創作背景:
這兩首詩據說是“黃”的歌詞,就像在鋼琴上唱歌壹樣。由於這首詩在《史記》中沒有收錄,直到陳朝的徐陵編《魚臺新詩》時才收錄,並加序說明唐代的《文藝雷劇》和宋代的《樂府詩》等書也有收錄,因此懷疑是兩漢的琴師假借司馬相如而作。《秦歌》等作品中確實有很多偽飾,但很難找到確切的證據來證明。對此,我們不得不懷疑。
…… …… …… …… …… …… …… ……
贊賞:
這首《鳳凰求鳳》表達了司馬相如對卓文君的無限敬仰和殷切追求。在這首詩的特定背景下有著特殊的含義,把項如比作鳳凰,比文君更是皇帝(鳳凰),全詩意蘊淺深,音節流暢明快,感情激昂激昂,集楚辭之美和漢族民歌之清新於壹爐,後人無法超越。後來,人們根據他們的愛情故事,譜寫了經久不衰的曲譜《鳳凰求鳳》,傳唱千年。
第壹首歌表達了對文君的無限敬仰和殷切追求,在這首詩的特定背景下有多重含義:把相如比作鳳凰,比文君更是皇帝(鳳凰),壹只鳳凰是傳說中的鳥,公的叫鳳凰,母的叫鳳凰。古人稱林、鳳、龜、龍為天地“四靈”,鳳為百鳥之王。《代代歷義本銘》雲:“有羽蟲三百六十種,鳳凰最長。”常青從小仰慕藺相如的才華,改名“相如”,在當時文壇已經小有名氣;文君既有才華又英俊,她絕不是壹個遊手好閑的女人。所以那地方是鳳凰,意思是豪邁,自命不凡。
“周遊世界”強化了壹層寓意,既緊扣鳳凰“起於東方君子之國,飛越四海,過昆侖山,飲中流砥柱,弱羽,宿於風穴黃昏”(郭璞註《爾雅》引蒼穹作舊雲)的神話傳說,又隱喻類似的官方旅行經歷:在此之前,他曾遊歷京師,被景帝任命為尚武騎士。梁孝王招聘文士就像是在它的門下“和所有學生壹起生活了幾年”。後來因為王曦梁的去世,反對“還鄉”說明“良禽擇木而棲。”
其次,古人常用“鳳凰於飛”和“夫妻合唱”來形容夫妻的和諧美好。例如《左傳·莊公二十二年》:“初易之妻。他的妻子說,吉是鳳凰於飛的意思,和諧鏗鏘。”在這裏,就像是鳳凰求愛文君,“環遊世界”就是難得壹見的情侶。
第三,鳳凰與音樂有關。如《尚書·藝紀》:“九成蕭少,鳳凰來儀。”《神仙傳》還載有:弄玉,阿沁母公的女人,和她的丈夫蕭史吹笛子,鳳凰來停在他們的房子,母公是壹個鳳凰平臺。後來,弄玉和他的妻子雙雙離開了鳳凰城。因此,李賀嘗到了“昆山玉碎鳳叫”(《於麗萍吟》)的音樂之美。文君優雅的音樂,就像《尋鳳》的琴聲,只是暗喻以琴心尋知音,讓人想起俞伯牙與鐘子期的音樂交流,從而散發出人山人海,知音難求的感覺。
第二首歌更大膽更激烈,半夜偷偷和文君約會,壹起私奔。
“育尾”是指雌雄鳥獸的交尾。《尚書》姚典:“人失時,鳥獸滋生尾。”《列傳》雲:“乳化為果,交接為終。”“公主”,配偶。說文:“公主,壹匹馬。”“友情和理解”,溝通和親情,也就是愛情是相投的。“子夜”,也就是午夜。前兩句呼喚文君來壹場幽婚,第三、四句暗示彼此相愛,壹夜私奔,誰也不會知道;五六句話說明妳在遠方,提醒對方不要讓我失望,徒然為鄉愁難過。蓋相如事先買通了文君的婢女,早就知道文君守寡的心理狀態和愛情理想,現在卻是用心選擇,所以才敢如此大膽。
這兩首秦歌之所以贏得後世的推崇,在於《尋鳳》所表達的強烈的反封建思想。比如,文君大膽地沖破封建禮教和宗法制度的羅網,說“不等父母之命,不等媒妁之言,就來個壹見鐘情,隨對方翻墻,那妳父母和人民就賤了。”(《孟子·滕文公上》)什麽“女人有三從之意,並沒有特別的辦法。”(《禮記·喪》)什麽“夫有再婚之意,婦無第二選。”(班昭《女誡》)神聖的儀式如“男女...無錢不相見”(《禮記》)和“相濡以沫”,都被文君的大膽私奔所踐踏,成為後世青年男女爭取婚姻自主和愛情自由的壹面旗幟。試看榜樣的力量在後世文學中的影響:西廂記中,張隔墻奏《鳳凰乞鳳》,曰:“昔日得此曲,雖不如我,望小姐意會。”在馬上的墻裏,李前進當著公公的面為她與文君的私奔進行辯護。潘碧錚還在《玉簪記》中煽動陳妙昌與秦心私下結合。秦心·吉直接把文君的故事搬上了舞臺...由此可見黃具有深遠的反封建影響。
其次,在藝術上,這兩首以“尋鳳”為主題的秦歌,不僅蘊含著熱烈的求愛之情,更象征著男女主人公非凡的理想、崇高的旨趣和知己的默契。全詩意蘊淺深,音節明快,感情激昂激昂,融楚辭之美與漢族民歌之清新於壹爐。即使是後人的贗品,也不削弱其藝術價值。
…… …… …… …… …… …… …… ……
關於作者:
司馬相如(約公元前179-公元前118)巴郡(今四川省南充市蓬安縣)韓安人,蜀郡(今四川省成都市)人。西漢辭賦大家。司馬相如是中國文化和文學史上的傑出代表,是西漢和武帝時期的偉大作家和傑出政治家。景帝為武騎時,免病。宮辭賦,代表作是子虛賦。他的作品修辭豐富,結構宏大,是漢賦的代表作家,後人稱他為賦聖、詞宗。他和卓文君的愛情故事也廣為流傳。魯迅的《中國文學史大綱》也在專門的壹節中評論了這兩個人,指出:“漢武帝做學問的時候,賦與墨若司馬相如,賦與文若司馬遷。”