當前位置:成語大全網 - 春天的詩句 - 黃庭堅《南歌子》原文及賞析

黃庭堅《南歌子》原文及賞析

槐花綠,窗暗,石榴明。玉人邀我少留。無奈,煙雨輕描淡寫壹船。柳葉隨歌皺,梨花落淚。不像妳不在的時候看到的情況。今晚,我在月亮河上喝著酒醒來。

這個詞就是永別。最後壹部電影說,旅行者即將乘船離開,正在向伊拉克人民告別。作者從風景入手。此時正值初夏,窗前的槐樹郁郁蔥蔥,綠葉婆娑,室內顯得壹片漆黑,而室外的石榴花競相綻放,與室內的氛圍形成了鮮明的對比。兩人此時此刻的心情沒有明說,但卻體現在陰沈的室內氣氛中。

離別就在眼前,難舍難分。“玉人邀我少留”,不僅伊人在留,旅者自己也不願離去。“無奈”二字壹改,寫的是適得其反。出發時間到了,我們不能呆得太晚。然後,江上煙雨抽身,輕舟整裝待發。兩人的無限悲傷,在這詩意的描寫中展露無遺。

這個字是雙音,下片格式和上片壹樣。“柳葉”這句話出自壹段“無奈”。因為乘船旅行在即,我們不能少待,兩人情意綿綿,真是“傷心難過”。《柳葉》兩句,寫告別的時候,伊人皺著眉頭唱著,眼淚嘩嘩的流下來。這裏用比喻,柳葉比喻眉毛,梨花比喻臉型。“告別”的句子壹遍又壹遍的轉著,從眼前悲傷的離別場景中回憶起初次見面時的快樂場景,但往事不堪回首,只能讓離別時的心情更加沈重。

最後壹句和柳永的“今夜酒後何處醒,楊柳岸,曉風殘月”略有相似。詩人要在半夜醒來,只看到皎潔的月光,長長的河流,無限的仇恨,都在寂靜中,所以寫得相當含蓄。

李清照的《論詞》認為“黃(庭簡)尚真,但有許多缺陷”。不過這個詞不用典故,但在寫作手法上很有特色。比如《淮青子》兩句,比如運用對仗,達到對仗工整,色彩鮮艷;槐葉深綠,榴蓮火紅。用“暗窗”和“明眼”來渲染樹葉的綠色和花朵的紅色,“綠”和“紅”與“暗”和“亮”形成兩組色彩和光度的強烈對比,起到對比渲染人物和環境氣氛的作用。在“柳葉”這句話中,用柳葉和梨花來比喻伊拉克人的眉毛和臉,用“皺眉”和“眼淚”來形容伊拉克人受傷的形象,通俗而貼切。