當前位置:成語大全網 - 春天的詩句 - 帶翻譯的兒歌詩選(10首詩)

帶翻譯的兒歌詩選(10首詩)

#能力培養#引言宋詞是中國文學寶庫中壹顆珍貴的明珠。詞比詩更自由,來源於配樂的歌詞。以下為兒歌詞(10)選譯。歡迎閱讀參考!1.兒童宋詞的選擇與翻譯

浣溪沙,新歌壹杯酒

晏殊[宋]

壹首新歌壹杯酒,去年天氣老。夕陽什麽時候會回來?

無事可做,花開花落,似曾相識燕歸來。獨自徘徊的小花園芳香小徑。

翻譯

填個新詞喝杯酒,還是去年天氣的老亭子。夕陽什麽時候會回來?

花總是落的,讓人無奈。彼此熟悉的春燕回來了,獨自徘徊在芬芳的小徑上。

給…作註解

浣溪沙:唐玄宗是焦芳的名字,後來被用作曲調。沙,壹種“紗”。

壹首歌:壹首歌。因為詞是隨著音樂唱出來的,所以叫“歌”。新詞,新填的詞,意味著新歌。壹杯酒,壹杯酒。

去年,天氣和去年壹樣。

去年的天氣:和去年的今天壹樣的天氣。老亭子,我去過或者熟悉的亭子。老了,老了。

日落:日落。西方:落向西方地平線。

妳什麽時候回來?妳什麽時候回來?

無奈:別無選擇。

似曾相識:我好像以前就認識。描述妳所看到的事物的再現。後來用作成語,即出自顏姝的句子。

燕歸來:燕子從南方飛回來。燕歸來,往往是有意無意地看到春天。

小園路:花草飄香的小路,或落花散香的小路。因落花滿徑,清香四溢,故雲香徑。香道,壹條帶著香味的花園小徑。

嘟嘟:副詞,用在謂語前,表示“獨自”。

遊走:來來回回。

2.兒童宋詞的選擇與翻譯

漁民敖

範仲淹[宋朝]

秋來的風景是不同的,衡陽鵝不為人知。四周,號角之聲起,千裏之外,長煙暮合。

壹杯濁酒是萬裏的家,而冉彥還沒有回家。羌管覆霜,人不眠。將軍白發蒼蒼,淚流滿面。

翻譯

秋天到了,西北邊疆的景色和江南大不相同。飛向衡陽的大雁根本無意停留。黃昏時分,號角吹響,四面八方傳來特有的風聲、馬笛聲、羌笛聲、號角聲。連綿起伏的群山中,夕陽西下,炊煙升起,壹座孤城的城門緊閉。

喝了壹杯濁酒,不禁想起千裏之外的親人。目前戰亂不太平,我的功名利祿還沒有建立起來。不能早做打算。遠處傳來長長的羌笛聲。天氣很冷,地上覆蓋著霜和雪。夜深了,在外面戰鬥的人很難入睡。無論是將軍還是士兵,都已被霜雪染白,只好默默哭泣。

給…作註解

漁父的驕傲:又名烏門柳,忍辱遊仙,題靖西、遊仙關詩。

塞:邊塞之地,這裏指的是西北邊疆。

衡陽雁行:相傳秋天,北方大雁南飛,停在湖南衡陽顏回峰,從此不再南飛。

邊音:邊塞特有的聲音,如大風、喇叭、羌笛、馬驍的聲音。

張騫:壹座又長又陡的山峰;山和山。

冉彥不高興:這意味著戰爭不和平,名聲沒有建立。

冉彥:也就是說,冉彥,現在被稱為行愛山,在今天的蒙古境內。據《後漢書竇憲傳》記載,東漢時,竇憲率兵追擊匈奴單於,去塞三千多裏爬楊希嫣山,刻石而歸。

管強:羌笛,中國古代西部羌族的壹種樂器。

悠悠:形容聲音飄忽不定。

睡覺:睡覺,不睡覺就睡不著。

應征士兵:去打仗的士兵。

3.兒童宋詞的選擇與翻譯

醜努爾樹博山路中墻

辛棄疾[宋代]

少年不知愁滋味,愛上地板。愛上地板,又擔心添新詞。

現在我知道擔心是什麽感覺了,我想談談。我想說我還在休息,但我說:“這是壹個涼爽的秋天!”!

翻譯

人年輕的時候不知道悲傷的滋味,喜歡登高望遠。我喜歡爬得高,看得遠。為了寫新詞,我堅持說擔心而不擔心。

現在嘗到了悲傷的滋味,想說卻說不出口。我想說,說不出口,但我說:“好涼爽的秋天!”

給…作註解

醜奴:詞牌名。

博山:在江西省廣豐縣的西南部。因形似廬山香爐峰而得名。惜春八年(1181),辛棄疾辭官歸隱上饒,常渡博山。

少年:指年輕的時候。我不知道:我不知道,我不知道那是什麽。

《魏賦》句子:為了寫新詞,沒有憂愁卻堅持說有憂愁。

qiǐng(qiǐng):勉強,倔強。

知無不言:嘗夠了,深有體會。

想說(huán)休:表達的意思可以分為兩種:1。男女之間說不出的感情。2.我害怕表達我的擔憂。

休:停下來。

4.兒童宋詞的選擇與翻譯

如夢令常吉Xi亭日落

李清照[宋]

常常記起亭子旁小溪邊的亭子,直到夕陽西下,陶醉於美景而流連忘返。總是玩到盡興而歸,卻輸給了朱峰泳池深處的泳池。怎麽劃壹條船出來,不小心,卻嚇了壹群奧盧。

翻譯1

我常常記得在溪邊的亭子裏玩到日落,沈迷在美麗的景色裏,忘記了回家的路。

我盡了最大努力乘船返回,意外進入蓮藕深處。

掙紮著把船劃出去!試著把船劃出去!劃船聲驚起了壹群海鷗。

翻譯2

經常記得在溪邊的亭子裏玩到日落,陶醉在美景中,流連忘返。

心滿意足的我在黑暗中劃回去,不小心劃到了荷塘深處。

劃呀劃,驚動了滿灘的水鳥,它們都飛了。

翻譯3

記得有壹次西亭喝酒喝到黃昏,醉得找不到回家的路。

筋疲力盡後很晚才劃回來,卻不小心進入了蓮花深處。

怎麽過,怎麽過?最後,鷗鷺被喚醒了,遍布水面。

給…作註解

永遠記住:永遠記住。“難忘”的意思。

西亭:臨水的亭子。

日落:黃昏時分。

陶醉:比喻沈浸在某事物或某境界中。

筋疲力盡:精疲力盡。

晚:比合適的時間晚,說明天快黑了。

回船:乘船返回。

錯誤地進入:錯誤地進入。

蓮花:蓮花。

掙紮:掙紮著把船劃出來。

驚喜:報警。

起床:飛。

海灘:壹群人。

鷗鷺:這是泛指水鳥。

5.兒童宋詞的選擇與翻譯

菩薩江棗口鼻

辛棄疾[宋代]

多少行人在漁鼓臺清江中間落淚。放眼西北長安,窮山無數。

青山遮不住,畢竟東流。夜河愁,山深聞鷓鴣。(擔心壹個工作:擔心其余的)

翻譯

贛江魚骨臺流水中有許多受難人民的眼淚。我仰望西北的長安,可惜只看到無數青山。

但是青山怎麽攔河呢?浩瀚的河流終於向東流去。在江邊的傍晚,我聽到深山裏鷓鴣悲鳴的聲音,心裏充滿了悲傷。

給…作註解

菩薩蠻:詞牌名。

口闖:江西萬安縣城南60裏的壹個棗口。

漁鼓臺:今江西省贛州市西北賀蘭山之巔,又名旺闕臺,因“龍符余然,隔絕於平地”而得名。

清江:贛江與沅江匯合處,舊稱清江。

長安:今陜西省Xi市,是漢唐古都。這裏指的是汴京,宋朝的首都。

可惜:太可惜了。

擔心:讓我擔心。

無數的山:許多山。

鷓鴣:鳥的名字。傳說他的哭聲如雲,“妳離不開妳哥哥”,哭得很傷心。

6.兒童宋詞的選擇與翻譯

余慶和袁熙

辛棄疾[宋代]

東方夜千樹開,繁星點點。寶馬雕花車滿路香。鳳笛動,玉壺轉,魚龍舞通宵。

飛蛾,雪,柳,金線,笑,香都走了。在人群中尋找他,突然回頭,那個人就在那裏,燈光昏暗。

翻譯

東風吹散了夜宵火樹銀花,燈籠璀璨,宛如百花盛開的千樹。從天而降的煙花就像星雨。豪華的馬車穿過芳香的街道。鳳笛悠揚的聲音在各處回蕩,玉壺般的月亮漸漸轉向西方。整個晚上,魚燈和龍燈不停地跳著,笑著,鬧著。

美女頭上戴著華麗的飾物,笑著與人群同行,只有衣服的香味還在黑暗中飄蕩。我在人群中找了她壹千遍,突然轉身,卻不經意間在散亂的燈光中找到了她。

給…作註解

玉案:碑文名。

元宵:農歷正月十五是上元節和元宵節,這壹夜被稱為元宵或元宵。

百花千樹:萬樹開盡燈籠。

星如雨:指煙花落如雨。星星,指的是煙花。形容漫天的煙花

寶馬雕花車:豪華馬車。

“瀟峰”句:指演奏笙、簫等樂器。、蕭的美稱。

玉壺:比喻明月。也可以解釋為指壹盞燈。

魚龍舞:指舞動魚形、龍形的彩燈,猶如蛟龍在海中搗亂。

蛾子:元宵節前後古代婦女頭上剪開絲帶制成的季節性裝飾品。

雪柳:原意為植物,此處指古代婦女在元宵節插戴的飾物。

金線:頭飾上的金線掛毯。

鶯鶯:聲音輕快悅耳,也指容貌美麗。

幽香:原指花香,指女性散發的香味。

他:泛指第三人稱,包括古代的“她”。

千百度:千次。

突然:突然,突然。

暗淡:暗淡;分散了。

7.兒童宋詞的選擇與翻譯

什麽時候會有明月?

蘇軾[宋代]

陳冰中秋節,高高興興地喝到第二天早上,醉了,寫下了這首詞,並思念哥哥蘇哲。

月亮什麽時候開始出現的?我從遠處拿酒杯。我不知道天上的宮殿,也不知道幾月幾時。我願乘禦風回天,我怕在細玉的樓閣裏,經不起九天寒氣。跳舞去發現陰影在地球上是什麽樣子的。(什麽樣子:什麽時候;害怕另壹部作品:只有/害怕)

月亮變成了猩紅色的亭子,低低地掛在雕花窗上,照著昏昏欲睡的自己。月亮不應該對人有什麽怨恨,為什麽人走了才是圓的?人們有悲傷和快樂,他們分離又重逢。月亮會變暗或發亮,會變圓或變圓。沒有什麽是完美的,即使在過去。但願人長久,千裏好風光。(長期工作:偏向)

翻譯

在陳冰年(公元1076年)的中秋節,我喝了壹夜酒,直到天亮,喝醉了。我壹邊高興壹邊寫了這篇文章,同時也表達了對弟弟子遊的懷念。

什麽時候會有中秋節那樣的明月?我端起酒杯,向遠方的天空詢問。不知道高要在宮裏是什麽日子。我想隨風回到天空去看壹看,但我又擔心那些用美麗的玉石建造的建築太高了,讓我受不了寒冷。起來跳舞,在月光下享受妳清晰的影子。月宮沒有人間煙火溫暖。

月亮動了,轉過朱紅的亭子,低低地掛在雕花的窗上,照在沒有睡意的人身上。明月本不該對人有什麽怨念,可為什麽人走了總是圓的?人生有悲歡離合,月滿常陰晴圓缺。(人要團圓的時候月亮正好完美。)這樣的好事,自古以來都難盡如人意。只希望這世上的親人都能健康長壽,哪怕相隔千裏,也能賞月。

給…作註解

陳冰:指公元1076年(宋神宗熙寧九年)。這壹年,蘇軾被任命為密州(今山東諸城市)知府。

黎明前。

子遊:蘇軾弟弟蘇轍的手跡。

放酒:拿酒杯。等等,等等,等等。

曲:指月宮。闕,古城墻後的石臺。

回家:回去,意思是回月宮。

Qióng Yuyu:由美麗的玉石制成的建築,指想象中的仙女宮殿。

Shèng(老讀書shēng):受不了了。

勝利:熊,熊。

澄清影子:指月光下的影子也做出各種舞蹈。獲得:享受。

何香:何茹,什麽都不像。

轉諸葛,低(qǐ)戶,照不眠:月動,繞朱紅亭,低掛雕窗,照不眠人(指詩人本人)。

諸葛:朱頂亭。岐狐:華麗的門窗都是雕花的。

不應該有仇恨,分開的時候為什麽要圓:(月亮)不應該有任何怨恨(對人),人分開的時候為什麽要圓?

什麽:為什麽?

這件事:指的是人民的幸福和和諧,月亮的晴朗和圓。

但是:只有。

Chán和juān:只希望他們年年平安,即使相隔千裏,也能壹起享受這美麗的月色。

* * *:壹起享受吧。

嬋娟:指月亮。

8.兒童宋詞的選擇與翻譯

清平樂鄉村居

辛棄疾[宋代]

茅屋的茅草屋頂又低又小,溪邊長滿了綠草。醉的吳地方醉了,聲音溫柔動聽,白發老人是誰家的?

大兒子在小溪東邊的豆田裏除草,二兒子忙著編雞籠。最喜歡的是小兒子,他正躺在草叢裏,剝著剛摘下來的荷花。(死亡人數:無)

翻譯

小屋的屋檐又低又小,小溪上長滿了綠草。略帶醉意的吳語,聽起來溫柔動聽。那些白發蒼蒼的公婆是誰的?

大兒子在小溪東側的豆田裏鋤草,二兒子在家織雞籠。最喜歡調皮的小兒子,他正躺在溪頭的草地上,剝著剛摘下來的荷花。

給…作註解

Yuè:詞牌的名字。鄉村住宅:主題

毛焰:小屋的屋檐。

五音:無棣方言。作者住在信州(今上饒),這壹帶的方言是五音。相愛:指互相逗弄,其樂融融。

翁偉(m: O):老男人,老女人。

割豆:割豆地裏的草。

編織:編織指的是編織雞籠。

吳(wú)來:這個是指小孩子調皮搗蛋。死亡意味著“壹無所有”。

躺下:躺下。

9.兒童宋詞的選擇與翻譯

浣溪沙漁家

蘇軾[宋代]

白鷺飛於西塞山邊,帆略在散花島外。桃花流水鱖魚肥。

自我保護在壹個綠色的竹帽子,伴隨著綠色的大麻纖維無處不在。沒有必要回到斜風細雨中。

翻譯

西塞山畔白鷺飛舞,三花洲外河面上壹片片白色帆船輕輕飄動。桃花汛期鱖魚長胖。

它有自己的竹殼帽保護全身,還配有綠麻纖維。斜風夾雜著細雨,過著漁夫的生活。

給…作註解

浣溪沙:唐代焦芳的樂名,後被用作詞牌名,又稱浣溪沙、小亭花。雙音42字,平仄韻。南唐李煜有詩作。這種聲調音節明快,句式整齊,容易上口。婉約豪放的詩人常用。

慈塞山:又名道石,現為湖北省黃石市所轄山的名稱。

散花州:鄂東沿江有三個散花州,壹個在黃梅縣的河中央,已經崩了。壹個在習水縣蔣斌,現在是壹個村莊。在武昌(今湖北鄂州市)的江面上,建有壹座名為“壹亭”的小島,當地人稱之為“吳王散花灘”。這個字寫的散花洲,屬於習水縣管轄的散花洲,與慈塞山相對。

鱖魚:又名“鱖魚”,是長江中遊黃州、黃石壹帶的特產。

p:掩護。

箬帽:用竹條制成的帽子。

草制或棕色雨衣。

10.兒童宋詞的選擇與翻譯

江城子去密州打獵了

蘇軾[宋代]

我壹直在說少年狂,左邊拉黃,右邊捧蒼,頭戴金帽,貂皮裘,騎千軍卷平岡。為了報答全城人民追隨我慷慨的狩獵提議,我將像孫權壹樣親自射殺這只老虎。

酒滿了,箱子還開著。為什麽不在妳的太陽穴上塗點霜呢?什麽時候皇帝會派人下來,像漢文帝派馮唐上雲赦免尚維?我會讓我的力量像滿月壹樣飽滿,像滿月壹樣飽滿,向著西北,射向西夏軍的隊伍。

翻譯

讓我來表達年輕人的遠大誌向,左手牽著黃狗,右臂高舉蒼鷹,頭戴彩帽,身穿貂皮大衣,浩浩蕩蕩如疾風般橫掃平坦的山崗。替我通知全城的人,讓他們跟我去打獵。我會像孫權壹樣親手打虎。

我喝了酒,心胸開闊了,膽子更豪邁了,鬢角微微泛白。有什麽壞處?什麽時候皇帝會派人下來,就像漢文帝派馮唐上雲端赦免尚維,信任我壹樣?到時候我會盡力把雕好的弓拉得像滿月壹樣,瞄準西北,射向西夏軍。

給…作註解

江城子:詞牌名。

密州:今山東省諸城市。

老人:作者自稱三十八歲。

聊天:暫時,暫時。

瘋狂:豪情。

左手牽著黃狗,右手握著蒼鷹,形容打獵時用來獵取獵物的姿勢。

黃色:黃狗。

蒼:蒼鷹。

金帽子貂皮:名詞做動詞,戴色彩鮮艷的帽子。貂皮,穿貂皮。這是韓玉林穿過的服裝。

千騎滾平岡:形容塵土飛揚的馬,像席子壹樣橫掃山崗。

千騎:描述騎行者的數量。

傾城:全城都出來了。描述壹下觀眾。

太守:指作者本人。

看孫郎:孫郎,孫權。這本身就是壹個比喻。

酒足飯飽,胸襟依舊開闊:極其樂於飲酒,心胸開闊,膽識過人。

尚:更多。

微霜:微白。

章節:軍事符號,傳達命令的傑夫。

貞操:是朝廷的重要使命。

雲:漢代的縣名,即現在內蒙古自治區托克托縣壹帶,包括山西省西北部的部分地區。

是的:肯定的。

拉:拉。

雕花弓:背面有雕花的弓。

滿月:滿月。

天狼:星宿之名,又稱狗星,過去指的是侵略掠奪,這裏指的是西夏。比喻入侵北宋邊境的遼、西夏。