1,山居秋暝
唐代:王維
空山新雨後,天氣晚來秋。
明月松間照,清泉石上流。
竹喧歸浣女,蓮動下漁舟。
隨意春芳歇,王孫自可留。
譯文:
空曠的群山沐浴了壹場新雨,夜晚降臨,空氣涼爽,仿佛已經到了秋天。
皎皎明月從松隙間灑下清光,清清泉水在山石上淙淙淌流。
竹林喧響知是洗衣姑娘歸來,蓮葉輕搖想是上遊蕩下輕舟。
春日的芳菲不妨任隨它消歇,秋天的山中王孫自可以久留。
2,曉出凈慈寺送林子方
宋代:楊萬裏
畢竟西湖六月中,風光不與四時同。
接天蓮葉無窮碧,映日荷花別樣紅。
譯文:
到底是西湖六月天的景色,風光與其它季節確實不同。
荷葉接天望不盡壹片碧綠,陽光下荷花分外艷麗鮮紅。
3,晚晴
唐代:李商隱
深居俯夾城,春去夏猶清。天意憐幽草,人間重晚晴。?
並添高閣迥,微註小窗明。越鳥巢幹後,歸飛體更輕。
譯文:
壹個人深居簡出過著清幽的日子,俯瞰夾城,春天已去,夏季清朗。
小草飽受雨水的浸淹,終於得到上天的憐愛,雨過天晴了。
登上高閣,憑欄遠眺,天高地迥,夕陽冉冉的余暉透過窗欞。
越鳥的窩巢已被曬幹,它們的體態也恢復輕盈了。
4,山亭夏日
唐代:高駢
綠樹陰濃夏日長,樓臺倒影入池塘。
水晶簾動微風起,滿架薔薇壹院香。(水晶簾 壹作 水精簾)
譯文:
綠樹蔥郁濃陰夏日漫長,樓臺的倒影映入了池塘。
水精簾在抖動微風拂起,滿架薔薇惹得壹院芳香。
5,三月晦日偶題
宋代:秦觀
節物相催各自新,癡心兒女挽留春。
芳菲歇去何須恨,夏木陰陰正可人。
譯文:
節令風物不斷遞換,變化常新;癡心兒女,妳們為什麽要苦苦地挽留春天?
那五彩繽紛的花朵雕謝又有什麽可恨?夏天的樹木,濃密蔥綠,不也壹樣使妳合意歡心!