唐朝的時候,江陵龍興寺裏住著壹個叫戚跡的和尚。他學識淵博,擅長詩歌和寫作,並自稱薩曼·衡越。有壹天,他在欣賞梅花時,寫了壹首詠梅的詩,題為“早梅”:
“所有的樹都凍僵了,準備折疊,孤獨的根溫暖而孤獨。在深雪前村,幾家分店昨晚開張了。……"
算了,他反復念叨,但總覺得不滿意,於是去請教詩人鄭谷。鄭谷看完後說,“...既然‘昨夜花開幾枝’這句話不足以澄清‘早’字,不如把‘幾枝’改成‘壹枝’。”戚跡覺得很有道理,馬上跪拜稱鄭谷為“字師”。
我同意這個改變。因為,既然寫成“早梅”,“壹枝”更能表現“早”。