我從遠處知道那不是雪,因為有香味飄來。
白話翻譯:
角落裏的幾朵梅花在寒冷中獨自綻放。
為什麽遠遠的就知道白梅花不是雪?因為有壹股淡淡的梅花香。
擴展數據:
這首詩語言樸實,梅花意象描寫不多,卻深刻耐人尋味。他的《北皮杏花》極大地誇張了杏花的妖嬈形象,以“被春風吹成雪,不如被南莫碾成灰”來強調杏花的高貴和執著精神,十分顯眼。而這首關於梅花的詩,思想內涵也是壹樣的,只是很平淡,很內斂。
前兩句,墻角梅花不畏嚴寒,傲然獨立。“墻角有幾個李子”“墻角”不起眼,不為人知,不被賞識,卻不在乎。“角落”的環境,凸顯了幾個李子卑微而孤獨的形態。體現了詩人不顧環境惡劣,堅持己見的態度。
“淩寒獨花”,這裏梅花寫的沒有她的手勢,只有她的“獨開”,突出梅花不怕冷,不從眾。雖然是在壹個孤獨的地方,卻依然在寒冷中綻放,寫梅花的品質,寫人格。“孤獨”,意義強烈,不懼他人目光,在惡劣環境下依然立場堅定。體現詩人對自我堅持的信念。