[tóng][guān]
潼關
[qīng][tán][sì][tóng]
清·譚嗣同
[zhōng][gǔ][gāo][yún][cù][cǐ][chéng]
終古高雲簇此城,
[qiū][fēng][chuī][sàn][mǎ][tí][shēng]
秋風吹散馬蹄聲。
[hé][liú][dà][yě][yóu][xián][shù]
河流大野猶嫌束,
[shān][rù][tóng][guān][jiě][bù][píng]
山入潼關解不平
創作背景
公元1882年秋,十四歲的譚嗣同(1865—1898),從湖南故鄉赴甘肅蘭州父親任所途中,經過陜西潼關,在這裏飽覽了壹番北國山河的壯麗風采,故作此詩。
賞析
這位英氣勃發的少年,騎馬登上半山間的潼關古道,傍山監河,乘興前進,任清脆的馬蹄聲被獵獵西風吹散、吹遠,飛入滾滾的雲濤裏。大概從古到今,這巍峨的雄關就被白雲,團團簇擁著,壹直不曾解圍吧?
偉大的壯觀還在更高更遠的地方。潼關地處陜西、山西、河南三省交界點,南鄰華山群峰,東望豫西平原。詩人立馬城關,眼見黃河從北面高原峽谷奔騰怒吼而來,到懸崖腳下猛然壹轉彎,奔向平坦廣闊的原野,但氣勢卻不見緩和,好像仍嫌河床箍得太緊;而那連綿不斷的山峰,在關東並不怎樣惹眼,剛入潼關便突兀而起、聳入雲天,壹座座爭奇鬥險,唯恐自己顯得平庸!
參考資料
古詩文網:http://so.gushiwen.org/view_73274.aspx