正確的詩句是:彼其之子,邦之彥兮。意思是:就是這樣壹個人,國家傑出的人選。
出處:《國風·鄭風·羔裘》是中國古代第壹部詩歌總集《詩經》中的壹首詩。
原文節選:
羔裘如濡,洵直且侯。彼其之子,舍命不渝。
羔裘豹飾,孔武有力。彼其之子,邦之司直。
羔裘晏兮,三英粲兮。
譯文:穿著潤澤羔皮襖,為人正直又美好。就是這樣壹個人,不怕犧牲為君勞。穿著豹飾羔皮襖,高大有力為人豪。就是這樣壹個人,國家司直當得好。羊羔皮襖真光鮮,素絲裝飾更燦爛。
擴展資料
創作背景
關於《鄭風·羔裘》這首詩的主旨背景,主要有兩種說法:《毛詩序》說:“《羔裘》,刺朝也。言古之君子,以風其朝焉。”意思是贊古喻今,以贊美古代君子來諷喻當時的官員。
朱熹《詩集傳》認為是鄭人“美其大夫之辭”,即贊揚鄭國名臣子皮、子產的。對於這兩種意見,至今也沒有統壹的說法。
清代朱鶴齡、陳啟源等人都認為此詩是諷刺現實之作。理由大致說來主要有兩條:
壹、在《詩經》中凡稱到“彼其之子”的詩,都是諷刺詩,如《王風·揚之水》《魏風·汾沮洳》《唐風·椒聊》《曹風·候人》等,因此,《鄭風·羔裘》也不例外;
二、《詩經》中所收的詩止於陳靈公時代,而子皮、子產等人生活的時代比陳靈公時代要晚五、六十年。再說,在昭公十六年(公元前526年),鄭六卿餞韓宣子時,子產曾賦《鄭風·羔裘》,如果說這是壹首人家贊美他的詩,他不可能在客人面前用這首詩來誇耀自己。
百度百科-國風·鄭風·羔裘