春已半,觸目此情無限。
十二欄幹倚遍,
愁來天不管。
好是風和日暖,
輸與鶯鶯燕燕。
滿院落花簾不卷,
斷腸芳草遠。
《謁金門·春半》註釋
⑴春已半:化用李煜《清平月》中:“別來春半,觸目愁腸斷。”
⑵十二闌幹:指十二曲欄桿。語出李商隱《碧城三首》中的“碧城十二曲闌幹”。
⑶輸與:比不上、不如。
⑷芳草:在古代詩詞中,多象征所思念的人。
《謁金門·春半》譯文
春光已匆匆過去了壹半,目光所及,繁花雕落,春天將要逝去。整日斜倚欄桿,徘徊眺望,傷春逝去的愁怨,襲上心頭,天也無法幫助擺脫。風和日暖,在這麽好的春光,獨自倚靠斜欄旁,還不如那雙雙對對的鶯燕。院裏落滿了殘花,垂下幕簾呆在屋裏,不忍看到春天逝去的景象。芳草漫漫到天邊,思戀的人遠在天邊處,令人悲腸欲斷。