當前位置:成語大全網 - 春天的詩句 - 《神鳥》文言文的翻譯與註釋

《神鳥》文言文的翻譯與註釋

《驚鳥》文言文翻譯註釋如下:

壹、文言文原文

從前,有壹個擅長射擊的人。有壹天,我看見壹只鳥飛過,用箭射中了它。這個人喜歡,覺得很精彩。明天,我看見另壹只鳥飛過,箭又射中了。這個人越開心,越覺得自己是技術之神。第二天,我看見另壹只鳥飛過,箭三次都沒射中。那人大怒,認為自己無能。

但他問,我的本事是什麽?回答:妳的技巧不是妳的方式。丈夫的鳥的飛行只有三英尺。妳怎樣才能夠到妳的箭?如果妳是路,那就不是路。

第二,文言文中《驚鳥》的翻譯

從前有壹個擅長射箭的人。壹天,他看見壹只鳥飛過,射中了壹只箭。這個人很高興,認為自己技術高超。第二天,他看到另壹只鳥飛過,他又開槍,但沒打中。這個人更高興了,認為他的技術已經達到了上帝的高度。第三天,他看到另壹只鳥飛過,他錯過了三次射箭。

這個人很生氣,認為他的技術很差。於是我問那個人,我的技術怎麽樣?那個人回答說,妳的技術不好。因為鳥飛得只有三尺高,妳的箭怎麽可能射中它?如果妳的技術真的很好,妳應該可以射到鳥的高度。

三、文言文《驚鳥筆記》

伊索:古希臘著名的寓言作家,其作品以簡潔明了、寓意深刻而著稱。

2.好射手:擅長射箭的人。

3.壹天:壹天。

4.看見壹只鳥飛過:看見壹只鳥飛過。

5、箭命中目標:射箭命中目標。

6.喜:開心。

7.明天:第二天。

8.看另壹只鳥飛過:看另壹只鳥飛過。

9、三槍未中:連續三次射箭未能命中目標。

10,大怒:非常生氣。

11.我的技能是什麽?我的技術怎麽樣?

12,回答:回答。

13,不是辦法:不是真本事。

14,老公和小鳥的飛行:關於小鳥飛行的部分。