劉禹錫《王洞庭》賞析
[原詩]
王東亭
劉禹錫
湖光秋月相融,
池面無風,鏡面未拋光。
遙望洞庭,
銀盤子裏的綠色蝸牛。
[註釋]
1.洞庭:湖名,在湖南省。
2.和諧:和諧,這裏指的是水色和月光的融合。
3.池面:指湖面。鏡子不是拋光的:古人的鏡子是用銅磨的。這裏說的是水面無風。
,波平如鏡;說到遠處湖中的景色,就模糊不清了,就像鏡子沒擦亮的時候,模糊不清壹樣。
兩者皆可說。
4.銀盤:形容洞庭湖。青螺:古代女子畫眉用的壹種青藍色螺旋墨。
這是用來形容洞庭湖的君山的。
[現代翻譯]
洞庭湖的水和光與秋月相映成趣。
水面平靜如銅鏡。
從遠處看,洞庭湖景觀是綠色的。
就像壹只盛著綠色蝸牛的銀盤。
[欣賞]
這是詩人望著洞庭湖寫的壹首山水詩。很明確,也很有意義。第壹句寫的是水、光、月光的交融,表現了湖水的開闊。這應該是黃昏時的場景。天還沒有黑,但是月亮已經出來了。如果是暗的,就看不到兩種顏色的融合。第二句用鏡子的比喻來表現夜晚湖面的平靜,因為太陽已經落山,湖面沒有反光。鏡子不拋光的時候看起來很暗淡。第三句描述了王源湖君山的綠色。這裏的“山水”其實指的是山,也就是湖中的君山。“風景”的使用屬於古漢語中“偏義復合詞”的用法。第四句用了另壹個比喻,把浮在水中的君山比作壹只放在銀盤上的綠蝸牛。全詩描寫純粹,既有細節描寫。