望天門山 作者:李白
天門中斷楚江開,碧水東流至此回。兩岸青山相對出,孤帆壹片日邊來。
譯文:高高天門被長江之水攔腰劈開,碧綠的江水東流到此回旋澎湃。兩岸的青山相對聳立巍峨險峻,壹葉孤舟從彎困天地之間飛速飄來。
天門山:位於今安徽省當塗縣西南長江兩岸,東為東梁山(又稱博望山),西為西梁山(又稱梁山)。兩山隔江對峙,形同天設的門戶,天門由此得名。日邊來:指孤舟從天水相接處的遠方駛來,遠遠望去,仿佛來自日邊。
擴展資料:
詩句賞析:
1、天門山夾埋余念江對峙,所以寫天門山離不開長江。詩的前兩句即從“江”與“山”的關系著筆。第壹句“天門中斷楚江開”,緊扣題目,總寫天門山,著重寫出浩蕩東流的楚江沖破天門山奔騰而去的壯闊氣勢。它給人以豐富的聯想:天門兩山本來是壹個整體,阻擋著洶湧的江流。
2、由於楚江怒濤的沖擊,才撞開了“天毀桐門”,使它中斷而成為東西兩山。這和作者在《西嶽雲臺歌送丹丘子》中所描繪的情景頗為相似:“巨靈(河神)咆哮擘兩山(指河西的華山與河東的首陽山),洪波噴流射東海。”不過前者隱後者顯而已。
在作者筆下,楚江仿佛成了有巨大生命力的事物,顯示出沖決壹切阻礙的神奇力量,而天門山也似乎默默地為它讓出了壹條通道