當前位置:成語大全網 - 春天的詩句 - 賦黑兔全詩的譯文

賦黑兔全詩的譯文

《賦黑兔》的譯文為黑兔,在晨露的夢中飛翔,古老的夢境綻放,腳下滾動著金色的海洋,翻騰著不朽的奇觀。沈浸在白雲之中,古老的森林中無影無蹤,螢火蟲閃耀著美麗的光芒,灑落夜色中溫暖的月光。

原文:昔日蟾宮搗藥時,桂花樹下影依依。壹朝誤落人間世,卻被緇塵染素衣。嫦娥奔月時,從地球上帶走的唯壹動物就是玉兔。妳看,詩人筆下的白兔有千縷細毛,似白雪壹團,十分生動傳神。接著作者寫白兔神遊月宮,此時露濕靈芝,香飄寒桂,嫦娥翩然而出……全詩詩意浩渺,想象獨特,別具浪漫情懷。

作者:連文風,福州三山人,字百正,號應山。宋末太學生,亦嘗為官。宋亡入元,變姓名為羅公福,常與諸遺老結社吟詩。其詩清切流麗,入選月泉吟社為第壹名。有《百正集》。人世間時光是最無情的,壹刻不停流轉啊,早上春光明媚,馬上又天黑了,又天明了。

玉兔:

玉兔又稱月兔,是古代神話傳說中是居住在月球上的兔子。在許多文化中,特別是在東亞(中國大陸、中國臺灣、日本、朝鮮)的民間傳說和阿茲特克神話中,常塑造成用研杵搗研缽的形象。在中國神話中,月兔在月宮搗藥。

傳說有三位神仙,化身為三個可憐的老人,向狐貍、猴子及兔子乞食,狐貍及猴子都拿出了食物接濟老人,但只有兔子沒有,後來兔子告訴老人:“妳們吃我吧。”說罷,就往烈火中跳了進去,神仙們大受感動,於是將兔子送到了廣寒宮成了玉兔,後來,玉兔就在廣寒宮裏和嫦娥相伴,並搗制長生不老藥。