漁家傲· 秋思
塞下秋來風景異,衡陽雁去無留意。四面邊聲連角起,千嶂裏,長煙落日孤城閉。濁酒壹杯家萬裏,燕然未勒歸無計。羌管悠悠霜滿地,人不寐,將軍白發征夫淚。
譯文
邊境上秋天壹來風景就全都不同了,向衡陽飛去的雁群毫無留戀的情意。隨著軍營的號角聲響起,四面傳來戰馬嘶鳴的聲音。像千裏屏障壹樣並列的山峰,煙霧彌漫中,落日朦朧,只見四野荒漠,壹座孤城緊緊關閉著。
空對愁酒壹杯,離家萬裏,思緒萬千,想起邊患不平,功業未成,不知何時才能返回故裏。羌笛的聲音悠揚,寒霜灑滿大地。將軍和征人們不能入寐,他們都愁白了頭發,流下傷心眼淚。