1、茅檐長掃凈無苔,花木成畦手自栽。
《書湖陰先生壁》宋代:王安石
茅檐長掃凈無苔,花木成畦手自栽。
壹水護田將綠繞,兩山排闥送青來。
釋義:
茅草房庭院經常打掃,潔凈得沒有壹絲青苔。花草樹木成行成壟,都是主人親手栽種。庭院外壹條小河保護著農田,將綠苗緊緊環繞;兩座青山打開門來為人們送去綠色。
2、相見無雜言,但道桑麻長。
《歸園田居·其二》魏晉:陶淵明
野外罕人事,窮巷寡輪鞅。白日掩荊扉,虛室絕塵想。
時復墟曲中,披草***來往。相見無雜言,但道桑麻長。
桑麻日已長,我土日已廣。常恐霜霰至,零落同草莽。
釋義:
住在郊野很少與人結交往來,偏僻的裏巷少有車馬來往。白天柴門緊閉,在幽靜的屋子裏屏絕壹切塵俗的觀念。耕作之余不時到田裏,把草撥開,和農民隨意交往。
見面之後不談世俗之事,只說田園桑麻生長。田裏的桑麻已經漸漸長高,我墾種的土地面積也日漸增廣。經常擔心霜雪突降,莊稼雕零如同草莽。
3、敝廬何必廣,取足蔽床席。
《移居二首》魏晉:陶淵明
昔欲居南村,非為蔔其宅。聞多素心人,樂與數晨夕。
懷此頗有年,今日從茲役。敝廬何必廣,取足蔽床席。
鄰曲時時來,抗言談在昔。奇文***欣賞,疑義相與析。
釋義:
從前想移居住到南村來,不是為了要挑什麽好宅院;聽說這裏住著許多純樸的人,願意同他們度過每壹個早晚。這個念頭已經有了好多年,今天才算把這件大事辦完。
簡樸的屋子何必求大,只要夠擺床鋪就能心安。鄰居朋友經常來我這裏,談談過去的事情,人人暢所欲言;見有好文章大家壹同欣賞,遇到疑難處大家壹同鉆研。
4、歡言酌春酒,摘我園中蔬。
《讀山海經·其壹》魏晉:陶淵明
孟夏草木長,繞屋樹扶疏。 眾鳥欣有托,吾亦愛吾廬。?
既耕亦已種,時還讀我書。 窮巷隔深轍,頗回故人車。?
歡言酌春酒,摘我園中蔬。 微雨從東來,好風與之俱。?
泛覽《周王傳》,流觀《山海》圖。 俯仰終宇宙,不樂復何如?
釋義:
孟夏的時節草木茂盛,綠樹圍繞著我的房屋。眾鳥快樂地好像有所寄托,我也喜愛我的茅廬。耕種過之後,我時常返回來讀我喜愛的書。居住在僻靜的村巷中遠離喧囂,即使是老朋友駕車探望也掉頭回去。
(我)歡快地飲酌春酒,采摘園中的蔬菜。 細雨從東方而來,夾雜著清爽的風。泛讀著《周王傳》,瀏覽著《山海經圖》。(在)俯仰之間縱覽宇宙,還有什麽比這個更快樂呢?
5、舍南有竹堪書字,老去溪頭作釣翁。
《南園十三首.其十》唐代:李賀
邊讓今朝憶蔡邕,無心裁曲臥春風。
舍南有竹堪書字,老去溪頭作釣翁。
釋義:
我這今日的邊讓想起獎進賢能的蔡邕,無心制曲吟詩,只好閑臥春風中。舍南有片竹林,削成青簡倒可以寫字,到老年時,索性在溪邊做個釣魚翁。