1、乃如之人兮,逝不古處?胡能有定?寧不我顧。日居月諸,下土是冒。乃如之人兮,逝不相好。胡能有定?寧不我報。——先秦:佚名《國風·邶風·日月》
譯文:我嫁的這個人啊,卻不再像過去那樣對待我了。事情怎麽變得這樣了呢?壹點也不顧念我呀。?太陽啊月亮,大地披上了妳們的光芒。我嫁的這個人啊,卻不再像過去那樣恩愛我了。事情怎麽變成這樣了呢?壹點也不念夫妻之情呀。?
2、嫁得瞿塘賈,朝朝誤妾期。早知潮有信,嫁與弄潮兒。——唐代:李益《江南曲》
譯文:我真悔恨嫁做瞿塘商人婦,他天天把相會的佳期耽誤。早知潮水的漲落這麽守信,還不如嫁壹個弄潮的丈夫。
3、等閑變卻故人心,卻道故人心易變。驪山語罷清宵半,淚雨霖鈴終不怨。——清代:納蘭性德《木蘭花·擬古決絕詞柬友》
譯文:如今輕易地變了心,妳卻反而說情人間就是容易變心的。我與妳就像唐明皇與楊玉環那樣,在長生殿起過生死不相離的誓言,卻又最終作決絕之別,即使如此,也不生怨。
4、老來曾識淵明,夢中壹見參差是。覺來幽恨,停觴不禦,欲歌還止。白發西風,折腰五鬥,不應堪此。問北窗高臥,東籬自醉,應別有,歸來意。——宋代:辛棄疾《水龍吟·老來曾識淵明》
譯文:到老才認識了陶淵明,夢中見到的仿佛是他的身影。壹覺醒來覺得滿腔幽恨,放下酒杯,想唱支歌,開口又停。我佩服妳白發歸隱面對西風,不堪忍受五鬥米折腰寧願歸耕。夏天在北窗前高臥乘涼,秋天在東籬旁自醉自星。妳的歸隱又更深的意義含在其中,絕不僅只是逸致閑情。
5、鬧排場經過樂回閑,勤政堂辭別撒會懶,急喉嚨倒換學些慢。掇梯兒休上竿,夢魂中識破邯鄲。昨日強如今日,這番險似那番。君不見倦鳥知還!——元代:喬吉《水仙子·賦李仁仲懶慢齋》
譯文:既然走過了熱鬧的戲場,享受壹回安閑又何妨。既然辭別了忙碌的公堂,顯露壹會懶散也應當。急性子連珠炮說話倒了嗓子,如今不妨學著慢些兒講。
就是搬來了梯子,也別往高危處上,榮華富貴不過是壹枕黃粱。世風日下,壹天不如壹天;世路險惡,壹方賽過壹方。您不見鳥兒到了黃昏,還懂得調轉方向,朝著自家的舊巢飛翔!