壹、《滕王閣》
作者:唐代王勃
1、原文
滕王高閣臨江渚,佩玉鳴鸞罷歌舞。
畫棟朝飛南浦雲,珠簾暮卷西山雨。
閑雲潭影日悠悠,物換星移幾度秋。
閣中帝子今何在?檻外長江空自流。
2、翻譯
滕王閣在贛江的北岸巍然高矗,佩玉無聲鸞鈴寂寂停止了歌舞。
早晨畫棟掠過南浦飛來的輕雲,傍晚珠簾卷起西山陰沈的煙雨。
潭中白雲的倒影每日悠然浮蕩,時光推移景物變化已數個春秋。
修建這滕王閣的帝子今在何處?只有那欄桿外的長江空自東流。
二、《早春野望》
作者:唐代王勃
1、原文
江曠春潮白,山長曉岫青。
他鄉臨睨極,花柳映邊亭。
2、翻譯
江面上空曠無比,春潮泛起白色波濤,壹波高過壹波。山峰挺拔峭立,晨光中,山上處處壹片青綠。
我獨自壹人在異地他鄉極目遠望,看見江邊紅花綠樹掩映著亭子,好壹派美好春光。
三、《登城春望》
作者:唐代王勃
1、原文
物外山川近,晴初景靄新。
芳郊花柳遍,何處不宜春。
2、翻譯
置身物外就能親近山水,初晴的日光雲氣更顯得清新可愛。
美麗的郊外到處都是花紅柳綠,什麽地方會沒有宜人的春色呢?
四、《易陽早發》
作者:唐代王勃
1、原文
飭裝侵曉月,奔策候殘星。
危閣尋丹障,回梁屬翠屏。
雲間迷樹影,霧裏失峰形。
復此涼飆至,空山飛夜螢。
2、翻譯
清晨,月亮還沒有落下,(我)就整理行裝準備出發;天上殘星點點,(我)已經揚鞭而行。
道路兩旁山峰聳立,層巒疊嶂時時映入眼簾,紅色綠色的屏風形的山峰上偶爾有壹座樓閣,有壹間房屋。
突然之間,看不清對面的樹形,原來是山中雲霧繚繞,阻擋了視線。再放眼望去,遠處的山峰也失去它原來的挺拔之姿,迷迷蒙蒙壹片。
涼風又壹次吹到臉上,這時才感覺到夜色已悄然而至,只見空山之中,螢火蟲飛來飛去。
五、《聖泉宴》
作者:唐代王勃
1、原文
披襟乘石磴,列籍俯春泉。
蘭氣熏山酌,松聲韻野弦。
影飄垂葉外,香度落花前。
興洽林塘晚,重巖起夕煙。
2、翻譯
山路很陡,壹路敞著衣襟登山,終於抵達山頂;席地而坐,俯瞰淙淙流過的聖泉。
美酒香味醇厚,如蘭氣般彌漫山間,飲著美酒,酒不醉人人自醉;耳邊松濤陣陣,仿佛大自然奏響了旋律,為人們伴奏助興。
樹葉從枝頭飄然而下,落入水中,水中的倒影也隨之忽高忽低,飄飄悠悠,好像要飄起來;落花悄然而下,沒入土中,它的香氣卻彌漫在空氣中,久久不散。
不知不覺中,天色已晚,而興猶未盡;環顧四周,只見雲煙四起,遠方重巒疊嶂被籠罩其中,迷迷蒙蒙壹片。