床前明月光,疑是地上霜。舉頭望明月,低頭思故鄉。(李白:《靜夜思》) ?
鄉心新歲切,天畔獨潸然。老至居人下,春歸在客先。嶺猿同旦暮,江柳***風煙。已似長沙傅,從今又幾年。(劉長卿:《新年作》)
木落雁南渡,北風江上寒。我家襄水曲,遙隔楚雲端。鄉淚客中盡,孤帆天際看。迷津欲有問,平海夕漫漫。(孟浩然:《早寒江上有懷》)
少小離家老大回,鄉音無改鬢毛衰。兒童相見不相識,笑問客從何處來?(賀知章:《回鄉偶書》)
山暝聽猿愁,滄江急夜流。風鳴兩岸葉,月照壹孤舟。建德非吾土,維揚憶舊遊。還將兩行淚,遙寄海西頭。(孟浩然:《宿桐廬江寄廣陵舊遊》)
陽月南飛雁,傳聞至此回。我行殊未已,何日復歸來。江靜潮初落,林昏瘴不開,明朝望鄉處,應見隴頭梅。(宋之問:《題大庾嶺北驛》)
客舍並州已十霜,歸心日夜憶鹹陽。無端更渡桑幹水,卻望並州是故鄉。(劉皂:《旅次朔方》)
落帆逗淮鎮,停舫臨孤驛。浩浩風起波,冥冥日沈夕。人歸山郭暗,雁下蘆洲白。獨夜憶秦關,聽鐘未眠客。(韋應物:《夕次盱眙縣》)
灞涘望長安,河陽視京縣。白日麗飛甍,參差皆可見。余霞散成綺,澄江靜如練。喧鳥覆春洲,雜英滿芳甸。去矣方滯淫,懷哉罷歡宴。佳期悵何許,淚下如流霰。有情知望鄉,誰能鬒不變?(謝朓:《晚登三山還望京邑》)
客路青山外,行舟綠水前。潮平兩岸闊,風正壹帆懸。海日生殘夜,江春人舊年。鄉書何處達,歸雁洛陽邊。(王灣:《次北固山下》)?
《靜夜思》註釋:
明亮的月光灑在床前的窗戶紙上,好像地上泛起了壹層霜。
我禁不住擡起頭來,看那天窗外空中的壹輪明月,不由得低頭沈思,想起遠方的家鄉。
《新年作》譯文
新年來臨思鄉之心更切,獨立天邊不禁熱淚橫流。
到了老年被貶居於人下,春歸匆匆走在我的前頭。
山中猿猴和我同度昏曉,江邊楊柳與我***分憂愁。
我已和長太傅壹樣遭遇,這樣日子須到何時才休?
《早寒江上有懷》譯文
樹葉飄落大雁飛向南方,北風蕭瑟江上分外寒冷。
我家在曲曲彎彎襄水邊,遠隔楚天雲海迷迷茫茫。
思鄉的眼淚在旅途流盡,看歸來的帆在天邊徜徉。
風煙迷離渡口可在何處,茫茫江水在夕陽下蕩漾。
《回鄉偶書》譯文
其壹
我年少時離開家鄉,到遲暮之年才回來。我的鄉音雖未改變,鬢角的毛發卻已斑白。
家鄉的兒童們看見我,沒有壹個認識我。他們笑著詢問我:這客人是從哪裏來的呀?
其二
我離別家鄉的時間實在已經是很長久了,回家後才感覺到家鄉的人事變遷實在是太大了。
只有門前那鏡湖的碧水,在春風吹拂下泛起壹圈壹圈的波紋,還和五十多年前壹模壹樣。
《宿桐廬江寄廣陵舊遊》譯文
山色昏暗,猿啼聲聲,聽來憂愁。夜色之中,大江急流,令人思歸。
晚風吹來,兩岸樹葉蕭蕭;月光之下,壹葉孤舟飄搖。
建德不是我的家鄉,遙想揚州舊日友人。
思鄉傷感,無可奈何,只能將兩行熱淚,遙寄到大海西頭。
《題大庾嶺北驛》譯文
十月份南飛的大雁,聽說到這就往回飛。
我的行程遠沒停止,不知何時還能回來?
江面平靜潮水剛落,山林昏暗瘴氣不開。
明晨登高望鄉之處,應見嶺頭初綻紅梅。
旅次朔方譯文
在並州客宿已經過了十年,我回歸的心日日夜夜在思念鹹陽。
當初為了博取功名,圖謀出路,千裏迢迢度過桑乾,現在並州已經成了我的第二家鄉。
《夕次盱眙縣》譯文
降落白帆,逗留河邊小鎮。停下行船,面對孤獨客棧。浩浩晚風,吹起壹河碧波;彤彤夕陽,沈於冥冥溪邊。行人已歸,城郭漸暗,平沙落雁,蘆花點點,月夜獨憶家鄉,聽鐘未能成眠。
《晚登三山還望京邑》譯文
我像王粲與潘嶽那樣懷著眷戀之情,傍晚登上三山回頭眺望京城。
夕陽使飛聳的屋脊色彩明麗,京城內的屋宇高低不齊,歷歷在目。
殘余的晚霞鋪展開來就像彩錦,澄清的江水平靜得如同白練。
喧鬧的群鳥覆蓋了春天的小洲,各種花朵開滿了芳草遍地的郊野。
我將遠離京城在他鄉久留,真懷念那些已停辦的歡樂宴會。
想到何日才能回到家鄉,不由得令人惆悵悲傷流下雪珠般的眼淚。
凡是有情之人無不望鄉而悲痛,誰能夠不為此而白了頭發呢!
《次北固山下》譯文
客行在碧色蒼翠的青山前,泛舟於微波蕩漾綠水間。
湖水上漲,兩岸更顯開闊;風勢正順;白帆高高揚起。
殘夜將去,旭日初升海上;壹年未盡,江南已初入春。
身在旅途,家信何傳?還是托付北歸的大雁,讓它捎到遠方的洛陽。
參考資料
百度文庫:/view/15e423aef524ccbff0218401.html