當前位置:成語大全網 - 春天的詩句 - 赤壁賦全文翻譯是什麽?

赤壁賦全文翻譯是什麽?

赤壁府

蘇軾?宋朝

秋天,七月十六,七月十六,蘇軾和他的朋友在赤壁泛舟遊玩。微風習習,水無法到達水面。舉杯向同伴祝酒,背誦與月亮有關的文章,歌頌篇章。不多久,月亮從東山升起,徘徊在北鬥七星和牛之間。乳白色的霧氣橫貫江面,碧水連天。讓小船漂浮在茫無邊際的江面上,越過浩瀚無垠的江面。浩瀚如馮旭的風,不知止於何處;飄然如獨立的世界,羽化成仙。(鳳桐:通過)

這時他很高興喝酒,用手拍打著船舷,唱起歌來。歌中說:“桂桂如藍槳,擊天描流光。我懷孕了,希望美在壹方。”客有口交,倚歌求和。它的聲音是嗚嗚的,像怨恨,像哭泣;余音不絕。能讓神龍在深谷起舞,能讓孤舟上的寡婦聽得落淚。

蘇軾的容色悲戚戚,整好壹角端坐,問客人:“何以見得?”?"客人說:"月亮上星星很少,烏鶇往南飛。“這不是曹孟德的詩嗎?西望夏口,東望武昌,山川雲霧繚繞,陰沈沈的。這不就是因為孟德智被困在周郎嗎?齊芳破了荊州,下到江陵,順流向東。他身長千裏,披著旗幟,喝著酒,唱著詩過河,成了天下英雄。現在,他在哪裏?我和兒子在江上釣魚,和魚蝦麋鹿做朋友,壹葉扁舟,養瓶歸彼此。送蜉蝣上天入地,滄海壹粟。哀悼我生命中的壹刻,贊嘆長江的無限。與飛仙同飛,抱明月,終長。壹時不能明白,遺聞於恨臺。”

紫蘇說,“妳知道老公的水和月亮嗎?逝者如斯,但他從未去過;充滿虛者如是,死者不退潮不流。蓋必從其變者觀之,則天地不能在壹瞬間;如果從它不可改變的角度來看,那麽物我無窮,又何必羨慕呢!況且天地之間,萬物自有其主,不是我的,我就白拿。然而江上的清風,山中的明月,耳聽為妙,相逢即美,說不盡。它是造物主無盡的藏身之處,我和我的兒子在正確的地方。”(* * *適合壹個作品:* *美食)

於是同伴開心地笑了,又把杯子擦幹凈,重新倒上。菜和水果都吃完了,只剩下桌上的杯子亂七八糟。睡在船上,彼此相擁而眠,我知道地平線已經發白。

翻譯

在任旭的秋天,7月16日,我和朋友去赤壁下劃船。微風習習,水波不興。舉杯向另壹半敬酒,明月中背誦《我的窈窕淑女》壹章。過了壹會兒,明月從東山背後升起,在鬥蘇和牛蘇之間來回移動。白蒙蒙的水汽過江,水連天。放縱壹只蘆葦般的小船隨意漂浮,穿越浩瀚的河流。就像隨風在空中漫步,不知道會停在哪裏。就好像我要離開這個世界飛起來,我要成仙,進入仙境。

這時候我很開心的喝酒,跟著節拍唱歌。歌中唱道:“月桂樹木船,香草槳,在月色中拍打著清波,在月色的水面上逆流而上。我的情懷遠在天邊,望著明君,卻在天邊。”還有會吹笛子的嘉賓,伴隨著歌曲的節奏。笛聲如哀,如盼,如泣如訴,余音在江面上回響,如絲。能讓深谷裏的龍為它起舞,能讓孤舟裏的寡婦為它哭泣。

我也壹臉悲傷,整了整衣襟坐直,問客人:“笛聲怎麽這麽悲傷?”客人答道:“月明星稀,飛鳥南飛。”這不是曹公和孟德的詩嗎?從這裏,妳可以看到西邊的夏口和東邊的武昌。山川連綿接壤,壹眼望去,壹片灰暗。那不就是曹孟德被周瑜圍困的地方嗎?當初攻占荊州,拿下江陵,順長江而下。他的戰船首尾相連,綿延數千裏,旌旗遮天。面對大江,他用長矛斟酒吟詩。本來他是當代英雄,可他現在在哪裏?況且妳我是在河中央的壹個小洲打魚砍柴,以魚蝦為伴,以麋鹿為友。我們駕著這條小船在河上,舉起杯杯互相敬酒,就像茫茫世界中的壹只蜉蝣,小到大海中的壹粒小米。唉,感嘆我們的生命只有短短的壹瞬間,又不禁羨慕起壹望無際的長江。我要和神仙手牽手環遊世界,永遠擁抱明月。明知道這些想法不可能壹下子實現,只好把遺憾化作笛聲,托付給悲涼的秋風。"

我問:“妳知道這水和月亮嗎?時光的流逝就像這水,卻沒有真正逝去;當圓不見了,就像這個月,終究沒有增減。可見,從事物多變的壹面來看,天地間的壹切都在無時無刻的變化著,甚至沒有壹眨眼的停頓;從事物不變的壹面來說,壹切對我們來說都是永恒的,那麽有什麽好羨慕的呢?況且天地間,萬物自有主宰,若不是應有之物,連壹分錢也拿不到。只有江上的清風,山中的明月,聽到就成了聲音,入眼就畫出各種顏色。沒有人會禁止妳得到這些東西,也不會有感受的顧慮。這是大自然賜予的取之不盡的寶藏,妳我可以共同享用。”

客人開心地笑了,洗了杯子,又喝了。菜和水果都吃完了,杯盤狼藉。大家互相枕著枕頭睡在船上,不知不覺間,東方已經出現了白色的曙光。

給…作註解

本文選自宋神宗元豐五年(1082)成書的《四輯》卷壹。在此之前,蘇軾因烏臺詩案(元豐二年)被貶黃州(今湖北黃岡)。後來我又寫了壹篇同題的散文,就叫《千赤壁賦》,10月15日寫的是《後赤壁賦》。赤壁:其實是黃州赤壁巖,不是三國時期赤壁之戰舊址。當地人也稱之為赤壁,因為它的聲音接近。蘇軾知道這壹點,也犯了錯誤,就用風景來表現懷抱。

任旭:宋神宗元豐五歲(1082),出生於任旭。

都希望:都是,也是;看,農歷十五。“望”指的是農歷的十六。

徐:慢慢來。

邢:起來幹吧。

屬:“求(zhǔ)進貢,此處引申為“勸”。

邵巖:有壹陣子了。

白露:白色水蒸氣。橫江:蓋江。橫向,橫向。

只要壹根蘆葦像它,它就不知所措:讓小船在寬闊的河上漂。縱:隨便。蘆葦:與非常小的船相比,像蘆葦葉壹樣小的船。《詩經·馮偉·和光》:“誰是和光,壹個杭煒(航海)?”去吧去吧。淩:完畢。萬青:它描述了這條河非常寬。不知所措,心胸寬廣。

馮旭為風辯護:(像長出翅膀壹樣)隨風在空中飛翔。馮:同“由”“由”。虛擬:空間。於:開車(控制)。

獨立於世:棄世獨居。

屈曲:拍打船舷,指拍子、船舷和船舷。

吹天描流光:槳打月浮清水,逆流而上。回:上遊。空明,流光:指清澈的河面上漂浮的月光。

隱隱約約,我懷孕了:主語倒置。我的思緒飄向遠方。空靈而悠遠的樣子。用眼神牽掛_ _“香夫人”,心中的感受。

美女:這是蘇軾借用的屈原的風格。用美來指代君主。大多數古詩都提到他們想念和向往的人。

歌曲和聲(hè):節奏和聲。精益:跟隨、跟隨和回應。

怨恨如渴望,哭泣如抱怨:就像哀悼、渴望、啜泣、傾訴。抱怨:悲傷。穆:依戀。

余音:結束。卷曲:形容聲音綿長柔和。

做出贊賞的評論

這部賦在藝術手法上有以下特點:

“情、景、理”的融合全文無論是抒情還是議論,始終沒有離開江上的景物和赤壁的故事,形成了情、景、理的融合。自始至終,景色貫穿始終,以風月為主,山水為輔。作者抓住風和月來描述和討論。文章分三層表達作者復雜矛盾的內心世界:壹是寫月夜泛舟江面,飲酒作詩,使人沈浸在美景中,忘卻世俗的快樂心情;從哀悼歷史人物的興衰,感到人生短暫多變,於是陷入現實的壓抑;最後闡述了變與不變的哲學,說明人類和萬物是永恒存在的,表現出樂觀的人生態度。風景、抒情、推理達到了和諧的程度。

本文的“以文為賦”的體裁形式既保留了傳統詩歌的特點和神韻,又吸收了散文的風格和手法,打破了句式和音律二元性的束縛,更多的是散文的成分,使文章既有詩歌的深刻韻味,又有散文的精辟意境。散文的風格使整篇文章感到壓抑和失意,如《千泉噴湧》不同於傅對兩重性的強調,它相對更為自由。如段首“秋意無窮,七月盼,紫蘇與客泛舟赤壁下”,滿篇散句,參差疏中有整理之意。從下面到文章結尾,大部分都是押韻的,但是押韻變化很快,而且押韻變化的往往是壹段文字,這就使得這篇文章特別適合閱讀,而且押韻非常漂亮,體現了押韻的優勢。

形象連貫,結構嚴謹。景物的連貫性不僅使整篇文章在結構上看起來像壹個整體,而且溝通了整篇文章的情感脈絡和跌宕起伏。開頭寫風景,是作者曠達樂觀局面的出現;《奪船邊唱》脫胎於“空”與“流光”的景色,由“喜”到“悲”的過渡;客寄愁風月,心境轉為低落消極;最後,還是從《明月清風》中引出對萬物變異和人生哲理的探討,從而消解心中的悲傷。風景的反復滲透,完全不會給人反復拖延的感覺。而是在表現人物悲喜起伏的同時,再現了作者矛盾心理的變化過程,最終達到詩與議論的完美統壹。

創作背景

《紅墻賦》寫於蘇軾貶謫黃州期間,這是他壹生中最艱難的時期之壹。元豐二年(公元1079年),蘇軾因寫詩《謝尚標在湖州》被控誹謗朝廷,被禦史彈劾,被控誹謗朝廷,史稱“烏臺詩案”。“幾經重建”,他備受折磨。經多方解救,於當年12月獲釋,並被降職為黃州團練副大使,但“無公務簽約,不得擅自安置。”這無疑是壹種“半囚犯”式的受控生活。元豐五年,蘇軾於7月16日、10月15日兩次遊赤壁,寫赤壁詩二首。後人把第壹首叫做《赤壁賦》,第二首叫做《背赤壁賦》。

作者簡介

蘇軾,(1037 65438+10月8日-165438+8月24日,0),號子瞻、何忠,名鐵罐道人,東坡居士,號蘇東坡、蘇仙,漢族,眉州眉山(四川省眉山市)人。蘇軾是北宋中期的文學領袖,在詩、詞、文、書、畫等方面都有很高的成就。文字縱橫;詩歌題材廣泛,清新健康,運用誇張的比喻,風格獨特。與黃庭堅並稱“蘇黃”。詞是豪放派,辛棄疾是豪放派的代表,也稱“蘇辛”;散文寫作豐富奔放,與歐陽修並稱“甌塑”,是“唐宋八大家”之壹。蘇軾的好書,《宋四家》之壹;擅長文人畫,尤以墨竹、奇石、枯木見長。與韓愈、柳宗元、歐陽修並稱“千古四大文學家”。作品有《東坡七集》、《東坡易傳》、《東坡樂府》、《瀟湘竹石圖冊》、《古木怪石圖冊》等。