生民百遺壹,念之斷人腸這句詩的意思是壹百個老百姓當中只不過剩下壹個還活著,想到這裏令人極度哀傷。生民:百姓。遺:剩下。
該句出自兩漢曹操所作的《蒿裏行》,此詩是借樂府舊題寫時事,內容記述了漢末軍閥混戰的現實,真實、深刻地揭示了人民的苦難,對當時的社會現實進行了批判,對因戰亂而陷於水深火熱之中的苦難人民表示了極大的悲憤和同情,對造成人民疾苦的首惡元兇給予了無情的揭露和鞭撻。
全詩原文如下:
關東有義士,興兵討群兇。初期會盟津,乃心在鹹陽。
軍合力不齊,躊躇而雁行。勢利使人爭,嗣還自相戕。
淮南弟稱號,刻璽於北方。鎧甲生蟣虱,萬姓以死亡。
白骨露於野,千裏無雞鳴。生民百遺壹,念之斷人腸。
白話文釋義:關東的仗義之士都起兵討伐那些兇殘的人。最初約會各路將領訂盟,同心討伐長安董卓。討伐董卓的各路軍隊匯合以後,因為各有自己的打算,力不齊壹,互相觀望,誰也不肯率先前進。勢利二字引起了諸路軍的爭奪,隨後各路軍隊之間就自相殘殺起來。
袁紹的堂弟袁術在淮南稱帝號,袁紹謀立傀儡皇帝在北方刻了皇帝印璽。由於戰爭連續不斷,士兵長期脫不下戰衣,鎧甲上生滿了蟣虱,眾多的百姓也因連年戰亂而死亡。屍骨曝於野地無人收埋,千裏沒有人煙,聽不到雞鳴。壹百個老百姓當中只不過剩下壹個還活著,想到這裏令人極度哀傷。
擴展資料
作者簡介:曹操(155年-220年正月庚子),字孟德,壹名吉利,小字阿瞞,沛國譙(今安徽亳州)人,漢族。東漢末年傑出的政治家、軍事家、文學家、書法家。三國中曹魏政權的締造者,其子曹丕稱帝後,追尊為武皇帝,廟號太祖。
創作背景:公元189年(東漢中平六年),曹操獨自引領三千人馬在滎陽迎戰了董卓部將徐榮,戰敗。不久,討伐董卓的聯軍由於各自的爭勢奪利,四分五裂,互相殘殺起來,其中主要的就有袁紹、韓馥、公孫瓚等部,從此開始了漢末的軍閥混戰。此詩即是對這壹歷史事件的反映。
此詩前十句勾勒了這樣的歷史畫卷:關東各郡的將領,公推勢大兵強的渤海太守袁紹為盟主,準備興兵討伐焚宮、毀廟、挾持獻帝、遷都長安、荒淫兀恥、禍國殃民的董卓。當時各郡雖然大軍雲集,但卻互相觀望,裹足不前,甚至各懷鬼胎,為了爭奪霸權,圖謀私利,竟至互相殘殺起來。
連年的征戰,使得將士長期不得解甲,身上長滿了蟣子、虱子,而無辜的百姓卻受兵燹之害而大批死亡,滿山遍野堆滿了白骨,千裏之地寂無人煙,連雞鳴之聲也聽不到了,正是滿目瘡痍,壹片荒涼淒慘的景象,令人目不忍睹。
最後詩人感嘆道:在戰亂中幸存的人百不餘壹,自己想到這些慘痛的事實,簡直肝腸欲裂,悲痛萬分。詩人的感情達到高潮,全詩便在悲愴憤懣的情調中戛然而止。