作者李白,唐朝
越王勾踐破吳貴,義士回鄉盡。
宮女像滿春廳裏的壹朵花,但今天只有鷓鴣在飛。
翻譯註釋
越王勾踐滅了吳國之後,所有的士兵都衣衫襤褸地回到了家鄉。
皇宮裏到處都是如花似玉的宮女,如今只有幾只鷓鴣在城市的舊址上飛翔。
做出贊賞的評論
歌曲不是歷史小說,絕句也不同於長篇古詩,所以詩人只能選擇這壹歷史事件中自己感受最深的壹部分來寫。他選擇的不是這場鬥爭漫長過程中的壹個片段,而是吳國戰敗和越王回歸後的兩個場景。第壹句話指出了問題的意思,說明了古跡的具體內容。寫兩三句關於士兵歸家和勾踐回宮的話。滅了敵人,報了恥,將士皆大歡喜;既然戰爭已經結束,所有人都得到了獎勵,他們穿的就不是真正的盔甲,而是錦衣。只有“錦衣”二字,才會讓越王和他的士兵驕傲地回來,充滿勝利者的喜悅和自豪。越王回國後,野心勃勃,不僅耀武揚威,還樂此不疲。於是,百花般的美麗充滿了宮殿。