青青是妳的衣領,YY是我的思念。就算不去,我也寧願不傳音!
青青是妳的穿著,悠悠是我的情懷。就算不去,我也寧願不來!
來吧,常張的眼睛,在這高城樓上。壹天不見,像三月!
翻譯
綠色的是妳的衣領,悠閑的是我的心境。即使我沒有去看妳,妳沒有收到我的信嗎?
綠色的是妳穿的,悠閑的是我的感受。即使我沒有去接妳,妳也不能主動來嗎?
來來去去,環顧四周,在這個高塔上。壹天沒見,好像三個月那麽長!
給…作註解
⑴(金):周代文士的服飾。子,第二人稱代詞,“有”。被子:即翻領和衣領。
⑵á·á·á:發個信息。嗣,通“易”,意為施與送。
⑶裴:這是的絲帶。
⑷ ⑷ ⑷ ⑷ ⑷ ⑷:壹個人到處走。
5]城闕:城門兩側的關樓。
做出贊賞的評論
詩的第壹句就用了賦的手法,直接表達了主人公對心上人的思念:妳知道嗎,這幾天我無時無刻不在想妳,妳的影子總是出現在我的面前。既然很想他,為什麽不去找他?“如果我不去,我寧願不傳音”這句話背後隱藏著什麽故事?這將由我們大膽的想象來補充。
詩的第二段是在第壹段直接抒情的基礎上渲染的:這種對愛情的渴望太折磨人了。見不到妳我整晚都睡不著。妳知道這些嗎?就算我沒來找妳,妳為什麽不來找我?
第三節是全詩的高潮。主人公等待心上人幽會無果,跑到他們經常見面的地方,希望在這裏等心上人。“撿,伸手,在城門”兩句寫著焦急的等待:踮起腳尖,伸長脖子,看不到男朋友的影子,我很著急,恨不得馬上跑到他家去找他。妳到了嗎?“壹天沒見,像三月的Xi”這句話,可以看作是兩個人見面後的壹句對話,就像今天戀人見面後擁抱時說的:“我好想妳!”
這首詩采用了“賦”的表現手法,層層渲染,把相思之情表現得淋漓盡致。