宋朝:範成大
白天,在田裏除草,晚上在家裏搓麻線,村裏的男人和女人承擔了所有的家務。
孩子們雖然不耕田織布,卻也在桑樹陰下學會了壹種瓜。
翻譯
白天在田裏除草,晚上在家搓麻線,村裏的男女都有自己的家務。
孩子們雖然不會耕田織布,卻學會了在桑樹的樹蔭下種瓜。
給…作註解
農事:除草。
馬妓:把大麻撚成線。
互相負責:每個人都有壹定的工作。
未解:不明白。
從事,參與。
旁邊:近。
尹;陰涼處。
這首詩描述了農村夏季生活的壹個場景。
第壹句“白天出門耕田,晚上得麻”,意思是:白天去田裏除草,晚上搓麻線。“耕”就是除草。初夏時,秧苗需要除草。這是男人該做的。“馬妓”是指婦女白天幹完其他工作後,晚上搓麻線,織成布。這句話直接寫了勞動場景。第二句“村裏的孩子自己管自己的事”,即“孩子”指男女,全詩用壹個老農的口吻,“孩子”指年輕人。“當家”就是男女都不許閑著,各管各的事。第三句話“兒孫未備耕織”,“兒孫”是指那些既不會種田,也不會織布,但又不閑著的孩子。他們從小接觸並熱愛勞動,所以“在桑樹的樹蔭下學種瓜”,在茂盛的桑樹下學種瓜。這是農村的普遍現象,但卻頗具特色。結論顯示了農村孩子天真的興趣。
詩人以清新的筆調,對農村初夏緊張的勞動氣氛進行了較為細膩的描寫,讀來趣味橫生。
《四季田園雜記》31描述了農村夏季生活的壹個場景。
第壹句“白天出門耕田,晚上得麻”,意思是:白天去田裏除草,晚上搓麻線。“耕”就是除草。初夏時,秧苗需要除草。這是男人該做的。“馬妓”是指婦女白天幹完其他工作後,晚上搓麻線,織成布。這句話直接寫了勞動場景。第二句“村裏的孩子自己管自己的事”,即“孩子”指男女,全詩用壹個老農的口吻,“孩子”指年輕人。“當家”就是男女都不許閑著,各管各的事。第三句話“兒孫未備耕織”,“兒孫”是指那些既不會種田,也不會織布,但又不閑著的孩子。他們從小接觸並熱愛勞動,所以“在桑樹的樹蔭下學種瓜”,在茂盛的桑樹下學種瓜。這是農村的普遍現象,但卻頗具特色。結論顯示了農村孩子天真的興趣。
詩人以清新的筆調,對農村初夏緊張的勞動氣氛進行了較為細膩的描寫,讀來趣味橫生。
《四季田園雜記》31描述了農村夏季生活的壹個場景。
第壹句“白天出門耕田,晚上得麻”,意思是:白天去田裏除草,晚上搓麻線。“耕”就是除草。初夏時,秧苗需要除草。這是男人該做的。“馬妓”是指婦女白天幹完其他工作後,晚上搓麻線,織成布。這句話直接寫了勞動場景。第二句“村裏的孩子自己管自己的事”,即“孩子”指男女,全詩用壹個老農的口吻,“孩子”指年輕人。“當家”就是男女都不許閑著,各管各的事。第三句話“兒孫未備耕織”,“兒孫”是指那些既不會種田,也不會織布,但又不閑著的孩子。他們從小接觸並熱愛勞動,所以“在桑樹的樹蔭下學種瓜”,在茂盛的桑樹下學種瓜。這是農村的普遍現象,但卻頗具特色。結論顯示了農村孩子天真的興趣。
詩人以清新的筆調,對農村初夏緊張的勞動氣氛進行了較為細膩的描寫,讀來趣味橫生。