淳方,五色,秦仍在禁軍,且新聲代舊!金水有蜜月,漢宮有樹,都是新的,人世間尷尬的人都是無知的!朱之弦斷,鏡不見,朝露露,香歇,白頭吟,離愁。盡量多吃點,不要錯過我的小妾,陪妳遠行!
翻譯:
春天來了,百花爭艷,絢爛多彩的色彩掩蓋了素凈的色彩。琴還在彈,但不是原班人馬彈的。晉江有鴛鴦隨其遊,漢宮有枝延。他們從來沒有拋棄過自己的伴侶。慨嘆世間人,卻為美所惑,喜新厭舊。
琴的弦斷了,知己也斷了。明鏡容易壞,還是夫妻分開吧。朝露,緣分已盡。好景不長,人就要分開了。白頭歌傷離別。希望妳好好吃飯,不要想我。對著浩蕩的水發誓,從此和妳永別。
詩歌和散文欣賞:
出自卓文君的送別書。這本《送別書》很巧妙。面對司馬相如的回心轉意,卓文君沒有選擇承受,而是用非常果斷的話回答,但這裏的“拒絕”只是表面上的。她知道自己還愛著司馬相如,所以在這種決絕的語言中,也有“盡量多吃點,不要錯過我的妃子”的語言,其實就是在表達自己的心意。
雖然妳改變了主意,我想和妳分手,但我還是在乎妳。這樣表明自己態度,給對方留有回旋余地的告別書,真的很有情調。接下來的故事是,司馬相如回心轉意,與卓文君相守壹生,這也讓卓文君“壹條心,白頭不分離”的願望得以實現。