出自蘇軾《西江月·宋代大夢》
天下大夢,人生幾回秋涼?夜裏,風吹樹葉聲在畫廊裏響起。看眉毛和太陽穴。
酒基常愁客少,月多雲礙。中秋節誰和* * *獨處?悲傷地看著北方。
翻譯:
世界上的壹切都像是壹場大夢。人生經歷了多少個涼爽的秋天?夜晚,風吹樹葉的聲音響徹回廊。看看自己,眉宇間多了幾根銀線。
酒不是好酒,卻讓客人擔心。雖然月亮很亮,但它總是被雲遮住。在這個中秋之夜,誰能和我壹起享受這美妙的月光?我只能拿起酒杯,悲傷地望著北方。
《中秋誰與* * *獨守,望蕭瑟北》點出了歌詞的時間和主題。“中秋節”是傳統意義上的團圓節。蘇軾選擇“中秋”為背景,用想象之筆,以樂景寫悼亡,使悼亡更加悲涼。《向北看》點出了歌詞的主旨。“向北看”的含義,歷代理論家都有爭議。古今花刺認為蘇軾“不負朝廷壹日,心中裝君,最後壹句可見”,而胡載則認為“句間可見兄弟之情”。據記載,此詞下的原註釋“寄子”顯示,蘇軾在中秋之夜,將此詞寫給其弟蘇轍。其實蘇軾當時在政治上是被迫害的,他是孤獨的,悲傷地望著北方。他對哥哥的思念之情、對國家的牽掛之情以及他的人生經歷可能是交織在壹起的。作為壹個有鑒賞力的人,他不妨拋開考證,做壹個寬泛的理解。蘇軾晚年遭受政治打擊。他多以佛道思想超脫於物,以消解現實的壓抑。但是,這首詞籠罩著壹種悲涼的氣氛,這說明蘇軾始終沒有擺脫人世的痛苦。在這熱鬧的中秋明月裏,唯壹能安慰我孤獨心情的,就是真摯的兄弟情。蘇軾渴望與哥哥傾訴,卻只能借北方明月寄相思。天涯同月,卻不能相見,而明天卻要面對現實中太多的痛苦和無奈,於是蘇軾陷入了更深的悲傷。