當前位置:成語大全網 - 春天的詩句 - 暗風吹雨入寒窗的翻譯是什麽

暗風吹雨入寒窗的翻譯是什麽

垂死病中驚坐起,暗風吹雨入寒窗。解釋:大病中我驚得驀然從床上坐起,暗夜的風雨吹進窗戶,感覺分外寒冷。詩詞名稱:《聞樂天授江州司馬》。本名:元稹。字號:字微之,字威明。所處時代:唐代。民族族群:漢化鮮卑族。出生地:河南洛陽。出生時間:大歷十四年(779年)二月。去世時間:太和五年(831年)。主要作品:《過襄陽樓》《遣悲懷三首》《聞樂天授江州司馬》《明月三五夜》《行宮》等。主要成就:倡導新樂府運動。

我們為您從以下幾個方面提供“暗風吹雨入寒窗”的詳細介紹:

壹、《聞樂天授江州司馬》的全文點此查看《聞樂天授江州司馬》的詳細內容

殘燈無焰影幢幢,此夕聞君謫九江。

垂死病中驚坐起,暗風吹雨入寒窗。

二、譯文

殘燈無焰影幢幢,此夕聞君謫九江。

燈火將熄壹片昏暗物影在搖漾,今夜忽然聽說妳被貶謫到九江。

垂死病中驚坐起,暗風吹雨入寒窗。

大病中我驚得驀然從床上坐起,暗夜的風雨吹進窗戶,感覺分外寒冷。

三、元稹其他詩詞

《菊花》、《離思五首·其四》、《行宮》、《賦得九月盡(秋字)》、《晚秋》。四、賞析

元稹和白居易有很深的友誼。公元810年(元和五年),元稹因彈劾和懲治不法官吏,同宦官劉士元沖突,被貶為江陵士曹參軍,後來又改授通州(州治在今四川達縣)司馬。公元815年(元和十年),白居易上書,請求逮捕刺殺宰相武元衡的兇手,結果得罪權貴,被貶為江州司馬。這首詩就是元稹在通州聽到白居易被貶的消息時寫的。詩的中間兩句是敘事言情,表現了作者在乍壹聽到這個不幸消息時的陡然壹驚,語言樸實而感情強烈。詩的首尾兩句是寫景,形象地描繪了周圍景物的暗淡淒涼,感情濃郁而深厚。

元稹貶謫他鄉,又身患重病,心境本來就不佳。此時忽然聽到摯友也蒙冤被貶,內心更是極度震驚,萬般怨苦,滿腹愁思壹齊湧上心頭。以這種悲涼的心境觀景,壹切景物也都變得陰沈昏暗了。於是,看到“燈”,覺得是失去光焰的“殘燈”;連燈的陰影,也變成了“幢幢”──昏暗的搖曳不定的樣子。“風”,本來是無所謂明暗的,而今卻成了“暗風”。“窗”,本來無所謂寒熱的,而今也成了“寒窗”。只因有了情的移入,情的照射,情的滲透,連風、雨、燈、窗都變得又“殘”又“暗”又“寒”了。“殘燈無焰影幢幢”、“暗風吹雨入寒窗”兩句,既是景語,又是情語,是以哀景抒哀情,情與景融會壹體、“妙合無垠”。

詩中“垂死病中驚坐起”壹語,是傳神之筆。白居易曾寫有兩句詩:“枕上忽驚起,顛倒著衣裳”,這是白居易在元稹初遭貶謫、前往江陵上任時寫的,表現了他聽到送信人敲門,迫不及待地想看到元稹來信的情狀,十分傳神。元稹此句也是如此。其中的“驚”,寫出了“情”──當時震驚的感情;其中的“坐起”,則寫出了“狀”──當時震驚的模樣。如果只寫“情”不寫“狀”,不是“驚坐起”而是“吃壹驚”,那恐怕就神氣索然了。而“驚坐起”三字,正是惟妙惟肖地摹寫出作者當時陡然壹驚的神態。再加上“垂死病中”,進壹步加強了感情的深度,使詩句也更加傳神。既曰“垂死病中”,那麽,“坐起”自然是很困難的。然而,作者卻驚得“坐起”了,這樣表明:震驚之巨,無異針刺;休戚相關,感同身受。元、白二人友誼之深,於此清晰可見。

按照常規,在“垂死病中驚坐起”這句詩後,大概要來壹句實寫,表現“驚”的具體內涵。然而作者卻偏偏來了個寫景的詩句:“暗風吹雨入寒窗”。這樣,“驚”的具體內涵就蘊含於景語之中,成為深藏不露、含蓄不盡的了。作者對白氏被貶壹事究竟是惋惜,是憤懣,還是悲痛,全都沒有說破,全都留給讀者去領悟、想象和玩味了。

元稹這首詩所寫的,只是聽說好友被貶而陡然壹驚的片刻,這無疑是壹個“有包孕的片刻”,也就是說,是有千言萬語和多種情緒湧上心頭的片刻,是有巨大的蓄積和容量的片刻。作者寫了這個“驚”的片刻而又對“驚”的內蘊不予點破,這就使全詩含蓄蘊藉,情深意濃,詩味雋永,耐人咀嚼。

元稹把他這首詩寄到江州以後,白居易讀了非常感動。他在給元稹的信中說:“此句他人尚不可聞,況仆心哉!至今每吟,猶惻惻耳。”(《與微之書》)是的,像這樣壹首情景交融、形神俱肖、含蓄不盡、富有包孕的好詩,它是有很強的藝術魅力的。別人讀了尚且會受到藝術感染,何況當事人白居易。

五、註解

殘燈:快要熄滅的燈。

焰:火苗。

幢幢:燈影昏暗搖曳之狀。

夕:夜。

謫:古代官吏因罪被降職或流放。

垂死:病危。

相同朝代的詩歌

《三姑石》、《暖翠》、《贈別徐侃》、《幽恨詩》、《題賈島墓》、《天臺禪院聯句》、《長恨歌》、《憶江南》、《錢塘湖春行》、《暮江吟》。

點此查看更多關於聞樂天授江州司馬的詳細信息