題臨安邸
山外青山樓外樓,西湖歌舞幾時休?
暖風熏得遊人醉,直把杭州作汴州。
註釋
①邸:官府,官邸。
②休:停止、罷休。
③直:簡直。
④汴(biàn)州:即汴梁(今河南省開封市),北宋京城。
⑤暖風:這裏不僅指自然界和煦的風,還指由歌舞所帶來的令人癡迷的“暖風”。
⑥臨安:南宋的京城,即今浙江省杭州市。
譯文
青山之外還有青山,高樓之外還有高樓,湖中的遊客皆達官貴人,他們通宵達旦與歌*舞女壹起尋歡作樂,紙醉金迷,這種情況不知何時才能罷休?暖洋洋的春風又似當時的人們遊手好閑、不務正業的風氣,使那些逃難者竟忘乎所以,只圖偷安宴樂於西湖,並陶醉其中,竟把杭州當成了曾繁榮的宋朝首都汴州。寫了作者對南宋統治者只顧吃喝玩樂,卻忘了江山被撕裂,蹦碎的恥辱的憤恨