今天(1),有人在忙著(2)他們(3)鄰居(4)的雞。或者(5)告訴(6)的(7):“是(8)非君子之道(9) (10)。”說:“請付(11)壹只月雞(12),待(13)來年(14),但(16)。如果(19)知道(20)那(21)不是義(22),知道(23)那(24)已經(25)沒了(26),為什麽(27)還要等下壹年?(摘自《孟子·滕文公》)
翻譯
從前,有壹個人每天都從鄰居那裏偷壹只雞。有人勸他:“這不是品行端正、道德高尚的人的做法。”他回答:“那我來糾正壹下。我每個月都會偷壹只雞,明年才偷。”既然知道偷雞是不對的,就應該馬上改正。為什麽要等到明年?
給…作註解
(1)今天:現在。(2)熙熙攘攘:偷,偷。(3) Its:代詞,his。
(4)壹:助詞,可以。(5)或者:某人。(6)告知:建議。
(7)壹:代詞,他。(8)是:這個。(9)君子:這裏指行為良好的人。
(10)陶:這是指行為倫理。(11)損失:減少。
(12)每個月忙壹只雞:每個月偷壹只雞。月:每個月,壹個月。忙:偷。壹只雞:壹只雞。
(13) With:連詞。用法等效於和。(14)等等:等等。(15)明年:明年。(16)是的。(17)後來:後來。(18)已:停。(19)自從。(20)知道:知道。(21)齊:代詞,就此而言。(22)非義:不符合道德和理性。(23)學:那就連詞吧。(24)速度:馬上。(25)已:停止。
(26)易:是的。(27)何:為什麽?
評論分析
既然知道自己錯了,就要堅決徹底地斬斷錯誤的根源,徹底解決錯誤的行為。錯誤,無論大小,都是錯誤,沒有本質區別;更不用說談論漸進修正。這篇文章批評了那些為自己的錯誤行為找借口,拖延時間,但實際上沒有改過自新的誠意的人。
揭露真相
明天之後是明天,會有很多明天。成大事者,必當機立斷,不能為自己找借口。發現自己的錯誤後,要下定決心,堅決改正。放慢周圍的事情往往會帶來更多的麻煩。
2.月亮忙著壹只雞看答案1)今日:從前(2)忙:偷,偷。(3) Its:代詞,his。(4)壹:助詞,可以。(5)或者:某人(6)講述:忠告(7):代詞,代替他(8)的是:這個。說吧。君子:這裏指的是壹種循規蹈矩的人性:這裏指的是行為道德。(9)損失:每月減少(10)壹只雞:每月偷壹只雞。月:每個月,壹個月。忙:偷。壹只雞:壹只雞。(11)取:賴。等等:等等。明年:明年。(12)是的。後來:後來。已:停止。(13)自從。(14)知道:知道。它:代詞,戴娜。非義:不符合道德和理性。是的。速度:馬上。已:停止。易:對。(16)何:為什麽?①出自孟子·滕文公。標題是編輯加上的。忙,偷,偷。(2)[戴穎之]郭頌博士。(3) [11]古代的田賦法,即征收農產品的十分之壹。(4)【封城】取消對市場征收的營業稅。去,把它拿掉。關市,壹個位於交通要道的市場。征與不征稅。⑤【今天】今年。⑥【輕】減輕土地稅和關市的標誌。Light,用作動詞來減輕。指的是上面提到的“十壹”和“封城之兆”。⑦【等到明年】然後等到明年徹底廢除。明年,明年。已經,停了。⑧【鄰居家的雞】每天從鄰居家偷壹只雞。這是壹個假設的說法。⑨有人告訴他。或者,有人。指的是“忙著鄰居的雞”。⑩【請損吧】請允許(我)減少偷雞數量。損壞;減少。(11)【速度過快】的減持要立即停止。是的,應該是。快,馬上,馬上。已經,停了。易:對。
從前,有壹個人每天都從鄰居那裏偷壹只雞。有人勸他:“這不是品行端正、道德高尚的人的做法。”他回答:“那我來糾正壹下。我每個月都會偷壹只雞,明年再也不偷了。”既然知道這是不對的,就應該馬上改正。為什麽要等到明年?
既然知道自己錯了,就要堅決徹底地斬斷錯誤的根源,徹底解決錯誤的行為。錯誤,無論大小,都是錯誤,沒有本質區別;更不用說談論漸進修正。那些為自己的錯誤行為找借口,拖延時間的人,其實是真心的。
明天之後是明天,會有很多明天。成大事者,必當機立斷,不能為自己找借口。妳壹發現錯誤就應該改正。改過不嫌晚
今天有些人天天忙著鄰居家的雞,或者告訴他們:“不是君子之道。”
嶽:“來年請在殘月攪壹雞,然後。”如果妳知道不對,那就太晚了。為什麽要等到下壹年?——摘自《孟子》[譯文]現在有這樣壹個人,每天從鄰居家偷壹只雞。
有人勸他:“這不是正派人做的事。”他回答:“那我就慢慢改。我以後每個月都會偷壹只雞,明年不會再偷了。”
既然知道這是不對的,就應該馬上改正。為什麽要等到明年?看到這裏,我想起了之前寫的計劃。我壹直在想今年要做什麽。結果就是沒有計劃,沒有行動。所以我想,明年(下周)開始按計劃實施吧。結果,我就不多說了。明天之後的明天,有那麽多的明天。
如果妳成功了,妳會做出壹個果斷的決定。是:這個(代詞,偷雞)。
4.閱讀短文《月中壹雞》,完成短文後問題的典故。
今天有些人天天忙著鄰居家的雞,或者告訴他們:“這不是君子之道。”他們說:“請傷害它,在接下來的壹年裏,每個月都要忙於壹只雞。”
如果妳知道不對,那就太晚了。為什麽要等到下壹年?
——摘自《孟子》
[翻譯]
現在有壹個人每天從鄰居那裏偷壹只雞。有人勸他:“這不是君子的做法。”
他回答:“我會慢慢改的。我每個月偷壹只雞,等到明年。”既然知道錯了,就應該馬上改正。為什麽要等到明年?
[啟蒙]
做錯了就要馬上改正,而不是像這個人壹樣。這就是“知錯就改”的意義所在。
[道德]
知道自己錯了,就要及時改正,決不能拖延,明知故犯。
5.文言文解析有壹個人,每天從鄰居家偷壹只雞。有人勸他:“這不是正派人做的事。”
他回答:“那我就慢慢改。我以後每個月都會偷壹只雞,明年不會再偷了。”既然知道這是不對的,就應該馬上改正。為什麽要等到明年?
鄭國有壹個人,看到自己腳上的鞋子從鞋幫到鞋底都磨破了,就打算去市場買壹雙新鞋。
那人去市場前,在家裏用小繩子量了腳的長度和大小,把繩子放在座位上,起身出門。
壹路上,他走得很慢,走了十幾二十裏路到了市場。市場很熱鬧,人群熙熙攘攘,各種小商品擺滿了櫃臺。鄭國人直奔鞋店,那裏有各種各樣的鞋子。鄭國仁讓掌櫃拿幾雙鞋。他從左到右挑選,最後選了壹雙自己覺得滿意的鞋子。他正要拿出壹根小繩子,把自己新鞋的尺寸和事先量好的尺寸對比壹下,突然想起小繩子忘在家裏了,忘記帶了。於是他放下鞋子,匆匆趕回家。他急忙跑回家,拿了壹根小繩子,匆匆趕到市場。盡管他跑得很快,慢跑也花了將近兩個小時。當他到達市場時,太陽已經下山了。市場裏的攤販都關了攤,大部分店鋪都關門了。他來到鞋店,鞋店關門了。他沒有買鞋。低頭看他的腳。鞋子上的洞現在更大了。他非常沮喪。
幾個人圍了過來,了解情況後問他:“買鞋為什麽不穿腳,試穿壹下鞋子的尺碼?”他回答說:“那不可能。測量是可靠的,但我的腳不可靠。”我寧願相信尺寸,也不相信自己的腳。
這個鄭國人犯了教條主義的錯誤。他只信腳的大小,不信自己的,不僅鬧了大笑話,還買不到鞋。現實生活中,買鞋只看腳的大小,不看腳。也許不會發生。但是有這樣的人。有些人,說話、做事、思考問題,只從書本出發,不從實際出發;他相信筆記本上寫的東西,但不相信筆記本上沒寫但實際存在的東西。在這種人看來,只有記在本子上的才是真理,沒記的才不是真理。這樣,當然思維會僵化,行動會碰壁。
6.戴穎之看了文言文《陽光下的壹只雞》原文後說:“十壹(1),進城的征兆(2),今天(3)失敗,請掉以輕心,等(4)明年再(5),什麽?”孟子說:“今天,有些人惹惱鄰居的雞,或者告訴他們這是壹個吝嗇的人的方式(10)。
說:‘請損它(11),壹只雞來年每個月都忙,然後壹直(12)。如果(13)知道(14)不是義,那就太早了(15)。為什麽(16)要等來年(17)?註(1) XI:是指稅率,也就是萬分之壹。
(2)征收封城:取消關卡和集市稅。(3)今天:今年。
(4)等待:等待。(5)已經停止。
(6)忙:這是偷的意思。(7)或者:某人。
(8)壹:代詞,他。(9)是:代詞,這個,這個。
(10)道:行為,修行(11)請損:那就減。這句話是雞賊說的。
(12)已:停,完,停。(13)如果。
(14)知道:知道。(15)速度:名詞作動詞,馬上。
(16)何:為什麽?(17)明年:明年。
戴穎之說:“實行十分之壹的稅率,取消檢查站和市場上的貨物稅,怎麽樣?如果今年實施不了,那就先從輕,明年廢除?”孟子說:“現在有壹個人,每天從鄰居家偷壹只雞。有人勸他:‘這不是正派人的做法。
那人說:‘那我就慢慢改,每個月偷壹只雞,明年才再偷。’如果我們知道這是錯誤的,我們應該立即糾正它。為什麽要等到明年?如今,壹些人正忙於鄰居的雞。現在有壹個人天天偷鄰居家的雞。
這不是君子之道。這不是壹個高尚的人的方式。請損壞它,月亮正忙於壹只雞,等待明年然後已經。
然後減壹點,每個月偷壹只雞,停到明年。情操與道德:1,明天就是明天,多少個明天。
2.如果妳成功了,妳必須做出果斷的決定。3.不正確的東西要及時改正。
4.要知道錯誤要及時改正,不能拖。
今天有些人天天忙著鄰居家的雞,或者告訴他們:“不是君子之道。”嶽:“來年請在殘月攪壹雞,然後。”
如果妳知道不對,那就太晚了。為什麽要等到下壹年?
——摘自《孟子》
[翻譯]
現在有這樣壹個人,每天從鄰居家偷壹只雞。有人勸他:“這不是正派人做的事。”
他回答:“那我就慢慢改。我以後每個月都會偷壹只雞,明年不會再偷了。”既然知道這是不對的,就應該馬上改正。為什麽要等到明年?
看到這裏,我想起了之前寫的計劃。我壹直在想今年要做什麽。結果就是沒有計劃,沒有行動。所以我想,明年(下周)開始按計劃實施吧。結果,我就不多說了。
明天之後的明天,有那麽多的明天。
如果妳成功了,妳會做出壹個果斷的決定。
是:這個(代詞,偷雞)。
8.壹只雞每天都很忙。回答:壹只雞每天都很忙
戴穎之道:“第壹件事是什麽?我們今天沒能去關市。請從輕處理到明年,然後就結束了。什麽?”
孟子曰:“今有人每日煩鄰雞,或曰:‘君子之道也。說:‘請損之,來年月滿雞。“——如果妳知道不對,那就太晚了。為什麽要等到來年?
——摘自《孟子》
1,補充壹些文字說明
是非之道,就是給道加點分。
為來年,然後它被添加
2.翻譯句子
請損壞它,月亮正忙於壹只雞,等待明年然後已經。
3.這個寓言給了妳什麽?
回答:
1
“是”指的是“偷雞”。
“道”是指“行為舉止”。
“有”的意思是“停了”。
2
請損壞它,月亮正忙於壹只雞,等待明年然後已經。
然後減少(意思是偷的少)。每個月偷壹只雞,停到第二年。
三
寓意:
明天之後是明天,會有很多明天。成大事者,必當機立斷,不能為自己找借口。發現自己的錯誤後,要下定決心,堅決改正。拖延往往會帶來更多的麻煩。
啟示:
既然知道自己錯了,就要堅決徹底地斬斷錯誤的根源,徹底解決錯誤的行為。錯誤,無論大小,都是錯誤,沒有本質區別;更不用說談論漸進修正。那些為自己的錯誤行為找借口,拖延時間的人,其實是真心的。