1,回樂峰前沙似雪,受降城外月如霜。不知何處吹蘆管,壹夜征人盡望鄉。——出自唐代詩人李益《夜上受降城聞笛》
白話文釋義:回樂峰前的沙地白得像雪,受降城外的月色有如秋霜。不知何處吹起淒涼的蘆管,壹夜間征人個個眺望故鄉。
2,塞下秋來風景異,衡陽雁去無留意。四面邊聲連角起,千嶂裏,長煙落日孤城閉。濁酒壹杯家萬裏,燕然未勒歸無計。羌管悠悠霜滿地,人不寐,將軍白發征夫淚。——出自宋代:範仲淹《漁家傲·秋思》
白話文釋義:秋天到了,西北邊塞的風光和江南不同。大雁又飛回衡陽了,壹點也沒有停留之意。黃昏時,軍中號角壹吹,周圍的邊聲也隨之而起。層巒疊嶂裏,暮靄沈沈,山銜落日,孤零零的城門緊閉。
飲壹杯濁酒,不由得想起萬裏之外的家鄉,未能像竇憲那樣戰勝敵人,刻石燕然,不能早作歸計。悠揚的羌笛響起來了,天氣寒冷,霜雪滿地。夜深了,將士們都不能安睡:將軍為操持軍事,須發都變白了;戰士們久戍邊塞,也流下了傷心的眼淚。
3,秦時明月漢時關,萬裏長征人未還。但使龍城飛將在,不教胡馬度陰山。——出自唐代:王昌齡《出塞二首·其壹》
白話文釋義:依舊是秦漢時期的明月和邊關,守邊禦敵鏖戰萬裏征人未回還。倘若龍城的飛將衛青如今還在,絕不許匈奴南下牧馬度過陰山。
4,葡萄美酒夜光杯,欲飲琵琶馬上催。醉臥沙場君莫笑,古來征戰幾人回?——出自唐代:王翰《涼州詞二首·其壹》
白話文釋義:酒筵上甘醇的葡萄美酒盛滿在精美的夜光杯之中,歌伎們彈奏起急促歡快的琵琶聲助興催飲,想到即將跨馬奔赴沙場殺敵報國,戰士們個個豪情滿懷。今日壹定要壹醉方休,即使醉倒在戰場上又何妨?此次出征為國效力,本來就打算馬革裹屍,沒有準備活著回來。
5,策馬自沙漠,長驅登塞垣。邊城何蕭條,白日黃雲昏。壹到征戰處,每愁胡虜翻。豈無安邊書,諸將已承恩。惆悵孫吳事,歸來獨閉門。——出自唐代:高適《薊中作》
白話文釋義:打馬驅馳越過沙漠,長途跋涉來到邊疆。邊城壹帶如此蕭條,日光慘淡白雲昏黃。身臨沙場爭戰之處,常為胡虜的反復侵擾而憂傷。胸中不是沒有安邊良策,無奈將帥己得封賞無心邊防。才如孫吳卻無處施展呀,只好歸來閉門獨自惆帳。