1、劍外忽傳收薊北,初聞涕淚滿衣裳。卻看妻子愁何在,漫卷詩書喜欲狂。
白日放歌須縱酒,青春作伴好還鄉。即從巴峽穿巫峽,便下襄陽向洛陽。
2、朝辭白帝彩去間,千裏禒陵壹日還。兩岸猿聲啼不住,輕舟已過萬重山。
3、童仆歡迎,稚子侯門,攜幼入室,有酒嬴樽,乃瞻衡宇,載欣載奔。
原文
《聞官軍收河南河北》 ?杜甫
劍外忽傳收薊北,初聞涕淚滿衣裳。卻看妻子愁何在,漫卷詩書喜欲狂。
白日放歌須縱酒,青春作伴好還鄉。即從巴峽穿巫峽,便下襄陽向洛陽。
譯文
劍門關外忽然聽說官軍收復薊北,乍聽到止不住的淚水灑滿了衣裳。
回頭看妻兒的愁容不知去了何方,胡亂收拾著詩書不由得欣喜若狂。
白日裏引吭高歌呵且須縱情飲酒,春光正好伴我返回那久別的故鄉。
立即動身穿過了巴峽再穿過巫峽,然後經過襄陽再轉向那舊都洛陽。
作者簡介
杜甫(712-770),唐代詩人。字子美,河南府鞏縣(今河南鞏義市)人。杜甫生逢開元盛世及安史之亂,壹生顛沛流離,歷盡磨難,他的詩廣泛地記載了這壹時期的現實生活,被人稱為“詩史”。杜甫擅長各種詩體,詩風沈郁頓挫,對後世有很大的影響。
賞析
這首詩是杜甫流落到梓州時所作。這壹年杜甫52歲,由於安史之亂而漂泊到劍門之外已是第五個年頭,杜甫無時不期望著能夠平息叛亂,葉落歸根。突然他聽說官軍收復了薊北,喜極而泣,不能自抑。作者用了“忽傳”、“初聞”、“卻看”、“漫卷”四個連續動作,把驚喜心情有表達得淋漓盡致。而在“即從”、“穿”、“便下”、“向”這四個富有動感節奏的描述中,作者想象著自己仿佛已經穿過巴峽、巫峽,路過襄陽、洛陽,回到了夢寐以求的家鄉。後人說:“此詩句句有喜躍意,壹氣流註,而曲折盡情,絕無妝點,愈樸愈真”,此詩是老杜“生平第壹首快詩”,如此等等,都是非常精當的評語。