李白寫襄陽的古詩如下:
襄陽曲四首原文:
襄陽行樂處,歌舞白銅鞮。江城回綠水,花月使人迷。
山公醉酒時,酩酊高陽下。頭上白接籬,倒著還騎馬。
峴山臨漢水,水綠沙如雪。上有墮淚碑,青苔久磨滅。
且醉習家池,莫看墮淚碑。山公欲上馬,笑殺襄陽兒。
襄陽曲四首翻譯及註釋
翻譯?在襄陽行樂之處,至今猶有人歌舞《白銅鞮》之曲。漢江之澤水回繞著江城,襄陽之花容月色實在是令人著迷。
晉人山簡醉酒之時,在高陽池醉態可掬。他頭上反戴看白接籬之帽驪在馬上,樣子實在是可笑。
峴山依著漢江,水綠如碧,沙白似雪。山上有紀念羊枯的墮淚碑,上面的字己久為青苔所沒,看不清楚了。
姑且在習家池覓得壹醉,不去山上看墮淚碑了。也學壹學山公欲上馬的醉態,讓襄陽小兒也笑上壹笑。
李白在襄陽所寫的這組詩,既可見其性情,又可見其詩風。在襄峴漢水的背景之下,壹個懷著未醉之心的醉翁形象,栩栩如生。
組詩之第壹首。這裏的「白銅鞮」當指漢水在襄陽段的堤壩。這是襄陽群體娛樂的地方。江城被綠水環抱,襄陽的花,襄陽的月,真是迷人。讀著這首詩,眼前就會浮現出壹個場景,在月圓花好的夜晚,人們在江水邊的長堤上載歌載舞,多麽熱鬧多麽生動傳情。面對此情此景,詩人和讀者不能不忘我地陶醉在其中。這壹首第三句在格律上有「失粘」之嫌,說明李白寫詩並不受格律的嚴格約束。