《春望》中,杜甫面對大好春光抒發他愛國傷時的著名詩句是:國破山河在,城春草木深。感時花濺淚,恨別鳥驚心。
譯文:
長安淪陷,國家破碎,只有山河依舊;春天來了,人煙稀少的長安城裏草木茂密。
感傷國事,不禁涕淚四濺,鳥鳴驚心,徒增離愁別恨。
註釋:
①國:國都,指長安(今陜西西安)。破:陷落。山河在:舊日的山河仍然存在。
②城:長安城。草木深:指人煙稀少。
③感時:為國家的時局而感傷。濺淚:流淚。
④恨別:悵恨離別。
全詩原文:
國破山河在,城春草木深。
感時花濺淚,恨別鳥驚心。
烽火連三月,家書抵萬金。
白頭搔更短,渾欲不勝簪。