床前看月光,疑是地上霜。舉頭望山月,低頭思故鄉
註釋:
詞句註釋
⑴靜夜思:安靜的夜晚產生的思緒。此詩《樂府詩集》卷九〇列入《新樂府辭》。
⑵床:此字多有異議,今傳五種說法。壹說指井臺;壹說指井欄;壹說是“窗”的通假字;壹說坐臥的器具,此為本義;壹說指胡床,古時壹種可以折疊的輕便坐具,即“馬紮”。
⑶疑:好像。
⑷舉頭:擡頭。?
明亮的月光灑在窗戶上,好像地上泛起壹層銀霜。
擡頭看天窗外壹輪明月,低頭思念我遠方的家鄉。
創作背景
《靜夜思》是唐代詩人李白的詩作。此詩描寫了秋日夜晚,旅居在外的詩人於屋內擡頭望月而思念家鄉的感受。
前兩句寫詩人在作客他鄉的特定環境中壹剎那間所產生的錯覺;後兩句通過動作神態的刻畫,深化詩人的思鄉之情。全詩運用比喻、襯托等手法,表達客居思鄉之情,語言清新樸素而韻味含蓄無窮,歷來廣為傳誦。
《靜夜思》創作於唐玄宗開元十四年(726),當時李白二十六歲,在揚州(今屬江蘇)旅舍。開元十四年春,李白前往揚州,秋病臥揚州,客宿於當時的揚州旅舍。
舊歷九月十五日左右的夜晚,月明星稀,詩人擡頭望見天上壹輪皓月當空,思鄉之情油然而生,寫下了這首傳誦千古、中外皆知的名詩《靜夜思》。同時同地所作的還有壹首《秋夕旅懷》