中文:沃爾特·惠特曼
惠特曼,美國詩人1810 5月31日,沃爾特·惠特曼(另譯)出生於美國紐約長島的壹個農民家庭。由於家裏經濟能力有限,他只上了幾年小學,11歲輟學。惠特曼做過打雜、學徒、排字工、農村小學教師、記者和編輯。惠特曼的民主思想有兩個主要來源。十幾歲的時候,他聽了很多次托馬斯·潘恩的音樂,他家的常客。他激進的民主傾向和空想社會主義思想給他留下了深刻的影響,使他從小就立誌成為潘恩式的民主鬥士。成年後,恰逢超驗主義興起。他被愛默生的理論迷住了,更加熱愛自然和普通勞動人民,堅定了自己的民主立場。惠特曼從1839開始文學創作,寫過壹些短詩,參加過當地的政治活動。從65438年到0842年,他是紐約黎明報的編輯。1846年初擔任布洛克林每日鷹報編輯,因在本報發表反對奴隸制的文章,於1848年6月被解除職務。後來擔任《自由人報》總編輯,最後因政見不合於1840離開新聞界。從1850開始,惠特曼壹方面從事體力勞動,做木匠和建築師,另壹方面展開了他轟轟烈烈的詩歌創作活動。他開始在報紙上發表自由詩,表達他對自然的熱愛和對自由民主生活的贊美。內戰爆發後,他積極支持林肯解放奴隸的主張,並親自參加戰鬥。表達了自己追求民主進步的理想。內戰期間,詩人自動去紐約百匯醫院護理,後來在華盛頓的軍醫院服役。1873年,惠特曼不幸偏癱,搬到新澤西州卡姆登休養。於1892病重去世。惠特曼的第壹本詩集是《草葉集》。1855年在紐約出版時,只有94首詩,其中12首詩。到1882版,增加到372首。1861年,美國內戰爆發。這期間,他寫了《大鼓專輯》,真實記錄了這場革命戰爭。林肯總統遇刺後寫道“啊,上尉!《我的上尉喲》《今日軍營靜悄悄》等詩歌表達了對林肯的深切哀悼;在著名的詩歌《神秘的小號手》中,他樂觀地描繪了未來的自由世界。惠特曼是美國著名的民主詩人。他贊美民主和自由,體現了美國人民對民主的渴望。他贊揚人們的創造性工作,他的詩給人們壹種積極和充滿活力的精神。晚年的惠特曼看到了資本主義發展帶來的嚴重弊端,理想化的社會遠未到來。他寫文章攻擊它並提出改進的計劃,他壹生都在為實現民主理想而奮鬥。惠特曼的名字早已為中國人民所熟知。五四時期,詩人郭沫若在他的著名詩篇《匪徒頌》中稱贊惠特曼是文學革命家。美國土著詩人惠特曼創造了壹種新的詩歌風格:自由詩。即擺脫了格律和音韻的制約和束縛,人的思想和語言得以自由發揮。《草葉集》奠定了美國詩歌的基礎,並對美國和其他國家的詩歌藝術產生了相當大的影響。1825全家搬到了布魯克林。父親放棄了農業,成了壹名城市木匠。惠特曼去了布魯克林學院。
另壹個簡介
姓名:惠特曼出生日期:1819 -1892國籍:惠特曼是19世紀美國傑出的民主主義詩人。他來自壹個農民家庭。當過木匠、排字工、教師、報紙編輯和辦事員。他壹生寫了很多詩,並把它們編成了《草葉集》。惠特曼的創作分為三個時期。內戰前,他的詩歌主要是反對奴隸制和民族壓迫,歌頌自由民主,歌頌勞動人民,描寫自然和人。在此期間,他寫下了《我自己的歌》、《壹路穿越布魯克林渡口》等詩歌。在美國內戰期間,他激勵人們反對奴隸制,贊揚戰爭英雄,哀悼林肯總統遇刺。小說、詩歌和文學作品包括詩集《雅吉谷》。戰後,惠特曼的詩歌揭露了資產階級民主的虛偽,謳歌了歐洲革命運動,贊美了人類物質文明。他的詩歌包括《神秘的小號手》和《印度之路》。在藝術上,惠特曼打破了傳統的詩歌節奏,創造了“自由體”的形式來充分表達自己的思想感情。他的創作對歐美詩歌的發展有很大影響。《我自己的歌》、《我的鼓之歌》、《壹路穿越布魯克林渡口》、《神秘小號手》、《印度之路》等。
沃爾特·惠特曼(1819 ~ 1892)是美國歷史上最偉大的詩人。他的《草葉集》代表了美國浪漫主義文學的巔峰,是世界文學中的壹部傑作。《草葉集》反映了南北戰爭前後美國從農業經濟向工業強國的發展,用壹種新的樂觀聲音歌頌了壹個新民族的崛起。惠特曼不為宗教和現行制度而創作,不在乎上流社會品茶賞畫的瑣碎優雅。他贊美的對象都是司機、礦工、農民等社會下層的體力勞動者,他對美國的未來充滿信心。他是真正的民族詩人。在風格上,惠特曼完全拋棄了舊式的條條框框,以自由體的形式表達自己的自由思想。在寫意方面,他受到了當時剛剛發明的攝影技術的影響。除了追求拍照,還有壹行詩捕捉到了踩下剎車的瞬間,在靜態中表現運動。更開創性的是,他打破了1000多年的宗教禁忌,第壹次大聲唱出了《同誌》(Comradeshi)。p),並樂觀地預言,壹個新的同性戀愛情時代將會到來,這種愛情將會推動社會的進步。壹個多世紀後,惠特曼詩歌中所表達的理想和進取精神仍然是美國乃至其他國家同性戀者追求自由解放的動力源泉。然而,惠特曼的自我解放經歷了壹個曲折的心路歷程。
惠特曼十壹歲輟學,從此再也沒有穩定的職業。他壹直過著放蕩不羈的生活,與碼頭工人、司機等下層階級混在壹起。在他早期的創作中,強烈的欲望被壓抑,頭腦依然混亂。在布魯克林渡口,他寫道:
當登陸和登陸時,
我聽到年輕人用清晰的聲音愉快地叫著我的名字。
我站著的時候他們用胳膊摟住我的脖子,
當我坐下時,他們的身體無意識地緊貼著我,
在街上,在渡船上,在公眾集會上,
多少次看到這些我愛的人,卻無話可說。
1848年,惠特曼受邀到法語區新奧爾良的壹家當地報紙擔任編輯,被那裏的拉丁熱情所迷住,但三個月後突然離開。傳說他和當地壹位女士有染,差點鬧出醜聞,只好在事發前匆匆離開。他當時寫的壹些表達對異性愛慕之情的詩似乎也證明了這壹點,直到1925年後人發現了這些手稿,真相才大白。為了發表方便,詩人把手稿中原來的男性稱謂改成了女性。比如“我走過鬧市區”的原文應該是:
我曾經走過鬧市區,壹直關註著街道的裝飾、建築和風俗。
現在我走在整個城市裏,腦子裏只想著那些從那天我遇到他們開始就壹直困擾我的人。
日復壹日,夜復壹夜,我們總是在壹起,忘卻塵埃中的壹切。
我只能看到他溫暖的擁抱。
壹次次迷茫,壹次次快樂,壹次次分離,
他緊緊地握著我的手,不想放開我。
我看見他緊緊抱住我,緊閉的嘴唇顫抖著。
可見詩人雖然第壹次嘗到了禁果,但世俗的禁忌讓他很難接受和回報對方的愛,內心的恐懼迫使他逃離快樂。
1855年,《草葉集》初版問世,代表了詩人思想的轉變。草葉既不開花也不結果。即使被人踐踏,被野火焚燒,它依然遍布大地,展現無限生機。這不就是同性戀的寫照嗎?《草葉集》歌頌了性愛的力量,並經常表現出對男性身體的贊美。當時太前衛了,沒有出版商敢接手。最後,詩人不得不自己籌資出版。盡管如此,他還是不得不做壹些刪減和改動,比如把男性稱呼改為女性稱呼,以掩蓋同性戀。“掩蓋,故意掩蓋。有些段落還得看著別扭。”詩人對英國同性戀運動先驅、布魯斯·布裏組合成員愛德華·卡彭特說。(1)然而詩人對生活的熱愛是任何環境壓力都掩蓋不了的,這種激情在詩集問世之初就迸發出來了:
我想唱女人和男人。
生活充滿激情、心跳和力量,
快樂吧,神聖的自然給了我們自由,
我想唱現代人。
詩集裏有很多詩人寫的作品,所以這個“現代人”就是惠特曼所代表的蔑視現存制度和秩序,追求靈魂自治的進步思潮。
草葉牽手,
人有老有少!
在密西西比河上,在它的支流和溪流上,
船夫和機械師!粗暴的人!
成雙成對的人!妳們這些走在街上的人!
我會和妳在壹起,直到有壹天我看見妳們手牽著手。
在1858和1859之間,惠特曼愛上了壹個叫m的男人,這份愛讓他徹底接受了自己。可惜M沒能很好的回報惠特曼的愛。詩人疲憊不堪,幾乎絕望到想自殺。“我熱烈的愛沒有得到任何回報,就讓我把它寫在紙上吧。”《草葉集》在1860再版時,詩人不顧出版商和朋友的強烈反對,堅持將這壹時期創作的《菖蒲》收入其中,開始大膽贊美同性戀。
我要讓這團火燒遍我的身心,
我想讓埋藏在煙霧下的激情迸發,
我要徹底扔掉它,
我想預測和歌唱同誌和愛情。
在美國,蘆笛生長在東部池塘,它以河神菖蒲命名。他因為同性戀人卡普斯的不幸離世而心碎,眼淚流下了形狀像勃起的男性生殖器的茂盛蘆笛。惠特曼以蘆笛為題,其中反映的同性戀情感已經暴露無遺。
在未鋪砌的草地小徑上,
在清水溢出的池塘邊,
消失的靈魂再次展現生命,
禁錮我思想多年的享樂、欲望和從眾的教條
已經消失得無影無蹤。
雖然沒有人會同意,但我的靈魂清楚地感覺到,
我的歌手沈浸在同性戀的愛情中。
遠離塵世的喧囂,
我們的話語是芬芳的,
我在這個沒人來的角落裏無拘無束。
強大的生活伴隨著我,給我展示了我所尋求的壹切。
我決心只唱友情,
讓這首歌持續到我生命的盡頭,
把這種充滿活力的愛傳遞給後代。
41年9月的今天下午,
我為所有年輕和曾經年輕的男人而活,
我要說出日夜縈繞在我心頭的秘密,
我想慶祝同誌之愛。
(在未鋪砌的草地小徑上)
來吧,我給妳看我寬闊的胸部,
我想突破這種窒息和壓抑;……
我要種下同誌之愛,讓它像美國的銀行壹樣富有。
湖邊和原野上的樹,
我想用同性戀的愛
讓城市像手臂壹樣套在他們的脖子上,永不分離。
有人說我想摧毀這個系統,
但我既不贊同也不反對這個制度。
(我對系統了解多少?妳對它的毀滅了解多少?)
我想去曼哈頓,每個城市,內陸或海邊,
在田野裏,在叢林裏,在水平線的每壹寸土地上,
沒有建築,沒有法律,沒有商人,沒有爭論,
建立同性戀戀愛的封閉體系。
1861年,美國內戰爆發,惠特曼因為超齡被分配去當護士。充沛的精力,強大的人格魅力,對病人的細心照顧,贏得了很多軍人的喜愛。連醫生都說惠特曼的出現常常能像耶穌基督壹樣奇跡般地讓病人轉危為安,而詩人則認為同情、友誼和愛比任何藥物都更能治愈痛苦。“我由內而外都是神聖的,被我感動過,感動過的人都會變得神聖。”他曾經愛上過其中的壹些士兵,甚至提出要和他們組建壹個家庭,但戰後,他們都各奔東西了。盡管如此,詩人與許多士兵保持著聯系,每封信總是以“親愛的孩子們和同誌們”開頭。
這段經歷讓惠特曼進壹步認識到同性戀愛情的力量和重要性,也讓他對同性戀的贊美超越了個人感情。他認為,對同性戀愛情的認可不僅是社會進步的標誌,也是推動社會發展的進步力量。詩人思想的升華體現在他的民主觀上,這為他創作《自我之歌》鋪平了道路。
南北戰爭後,惠特曼遇到了19歲的馬車夫彼德·多勒,開始了他壹生中最充實的愛情旅程。1866年的壹個冬夜,詩人坐上了彼得駕駛的馬車。“當時車上沒有其他人。我看到他肩上只披著壹條毯子,凍得瑟瑟發抖,就想安慰安慰他。當我把手放在他的膝蓋上,我們對視的時候就知道了對方的壹切。他壹直坐到終點線,然後和我壹起回來。從那以後,我們成了最親密的朋友。”這是彼得在1895接受采訪時回憶他和惠特曼的第壹次見面。
惠特曼和彼得在接下來的幾年裏壹直在壹起。惠特曼每天等彼得下班,晚上兩人總是開車出去,壹起出去。有時他們在月光下散步,壹起躺在星空下。彼得不識字,所以惠特曼教他中文、算術和地理。雖然後來兩人隨家人搬了家,老嚴也分道揚鑣,但還是定期見面。“彼得是壹個很不尋常的人。他對書本壹無所知,但他知道生活中的壹切。他是壹個永遠充滿活力的工人,像上帝壹樣慷慨。”惠特曼說。豐富的愛情生活使詩人將同性戀贊美到了壹個極其歡快的程度,並寫出了《自我之歌》,後來被添加到《草葉集》中,代表了他創作的最高峰。
我相信妳,我的靈魂,妳是我的另壹半,我不會輕視妳。
而且我永遠不會讓別人貶低妳。
我們懶洋洋地躺在草地上,我解開了妳外套的第壹顆扣子。
我不想要詞,音樂或節奏,任何習俗或紀律,
不要別的,
讓我沈醉在這寂靜中,沈醉在妳銅管音樂般渾厚的聲音裏。
我記得另壹個透明的夏日早晨,我們躺在壹起。
妳的頭躺在我的臀部之間,輕輕地轉動,
妳解開我的襯衫,妳的舌頭伸進我裸露的胸膛,
摸了摸我的胡子和腳。
我立刻感受到了超越瑣碎世界帶來的平靜和理解。
我知道上帝之手是我的未來,
我知道上帝的靈是我的兄弟,
所有的男人都是我的兄弟,所有的女人都是我的姐妹。
愛是創造的基礎,
愛情就像原野上強弱的草葉壹樣無邊無際。
愛在螞蟻居住的洞穴裏,
愛在長滿青苔的柵欄上,在瓦礫中,
在栝樓、接骨木和商陸中。
惠特曼和彼得的友誼壹直持續到詩人去世,但即使在彌留之際,惠特曼仍對生活充滿熱愛。
火焰仍在微弱而緩慢的血液中燃燒,
對同性戀和愛情的信仰依然常青。
壹個世紀過去了,惠特曼的詩被廣為傳頌,他所向往的同性戀愛情的理想世界還沒有到來,但詩人對世界所做的宣言將永遠激勵著廣大同誌,正如英國同性戀運動先驅、後來的惠特曼學生卡本在壹封1872的信中所說:
“雖然路還很長,但壹想到美好的未來,我的迷茫就消失了。親愛的朋友,妳的努力讓全世界的男人攜手同行變得越來越可能。為了這個夢想,妳獻出了生命,妳的後代將不惜壹切代價赴湯蹈火,因為這種奮鬥帶來的精神回報超越了任何折磨和痛苦。”
“雖然我們現在還很難定義強烈而愉悅的同性戀愛,也就是男人之間的情感依偎,但這種愛貫穿著救贖的原則,這壹原則並不隨著時空的轉換而改變。當這種愛成熟並深入人心時,壹個民族充滿希望和幸福的未來就已經到來。”壹個偉大的詩人,壹生最大的貢獻就是當同誌?我理解他們的處境,但是不要把這個詞條變成純粹的同性戀宣言。惠特曼最大的貢獻在於新詩,其他方面和性取向都不是重點。這句話是上壹個詞條的編輯留下的,但是因為用詞有點偏激,不合適,所以修改了。)]
——摘自惠特曼的《民主觀》
註意:
(1)“布魯斯·布裏小組”是本世紀初劍橋大學的知識分子組織的,成員多為同性戀者,包括作家E.M福斯特、亨利·詹姆斯、弗吉尼亞·沃爾夫、歷史學家萊頓·斯特拉奇和經濟學家凱恩斯。見《凱恩斯》第六期。
(2)後人發現,在惠特曼的手冊中,所有相愛的人都是以名字的首字母來稱呼的,在出版之前,所有的男性名字都改成了女性名字。要真正理解惠特曼的本意,應該把讀他的詩時對女性的贊美改為對男性的贊美。