1、畢竟西湖六月中,風光不與四時同。
接天蓮葉無窮碧,映日荷花別樣紅。
出自:宋·楊萬裏《曉出凈慈寺送林子方》。
譯文:六月裏西湖的風光景色到底和其他時節的不壹樣,那密密層層的荷葉鋪展開去,與藍天相連接,壹片無邊無際的青翠碧綠。那亭亭玉立的荷花綻蕾盛開,在陽光輝映下,顯得格外的鮮艷嬌紅。
2、江南好,風景舊曾諳。
日出江花紅勝火,春來江水綠如藍。
出自:唐·白居易《憶江南》。
譯文:江南的風景多麽美好,風景久已熟悉。太陽從江面升起,把江邊的鮮花照得比火紅,碧綠的江水綠得勝過藍草。
3、東城漸覺風光好,縠皺波紋迎客棹。
綠楊煙外曉寒輕,紅杏枝頭春意鬧。
出自:宋·宋祁?《玉樓春·春景》。
譯文:信步東城感到春光越來越好,皺紗般的水波上船兒慢搖。條條綠柳在霞光晨霧中輕擺曼舞,粉紅的杏花開滿枝頭春意妖嬈。
4、水光瀲灩晴方好,山色空蒙雨亦奇。
欲把西湖比西子,淡妝濃抹總相宜。
出自:宋·蘇軾《飲湖上初晴後雨二首·其二》。
譯文:在燦爛的陽光照耀下,西湖水微波粼粼,波光艷麗,看起來很美。雨天時,在雨幕的籠罩下,西湖周圍的群山迷迷茫茫,若有若無,也顯得非常奇妙。若把西湖比作古美女西施,淡妝濃抹都是那麽得十分適宜。
5、野芳發而幽香,佳木秀而繁陰,風霜高潔,水落而石出者,山間之四時也。
出自:宋·歐陽修《醉翁亭記》。
譯文:野花開了,有壹股清幽的香味,好的樹木枝繁葉茂,形成壹片濃密的綠蔭,風高霜潔,水落石出,這就是山中的四季。