晚上壹過,就關門了。
繁星點點的夜雲飛向天堂,
光之箭穿透了蘇丹的房子。
單獨翻譯
醒醒!太陽驅散了星星,
夜晚逃離空氣,
輝煌的金箭,
射中了蘇丹的高陵!
這首詩氣勢磅礴,巍峨壯觀,日出、星辰、黑夜、天空盡收眼底;然而,太陽像壹支箭壹樣從天上斜射下來,直刺蘇丹統治者的高塔。這個比喻咄咄逼人,具有諷刺意味,顯示了詩人對統治者的蔑視。