譯文:秦漢以來,明月照耀下的邊塞(存在著,守衛著,等待著,堅持著),(此刻望著邊塞望著明月的詩人所想的是)出塞萬裏的士卒卻沒能回還。只要龍城仍有像李廣壹樣的將軍駐守,外敵的騎兵就不敢踏過陰山(入侵中原)。
2、五月天山雪,無花只有寒。笛中聞折柳,春色未曾看。曉戰隨金鼓,宵眠抱玉鞍。願將腰下劍,直為斬樓蘭。——李白《塞下曲六首(選壹)》
譯文:五月的天山雪花仍在飄灑,看不見花朵開放只有刺骨的嚴寒。笛子吹著《折楊柳》的曲調,又何處尋覓楊柳青青的春天。拂曉時分隨著號令之聲作戰,晚上枕著馬鞍露宿入眠。只願用腰下懸掛的寶劍,為君王過關斬將,打敗敵人。
3、黃河遠上白雲間,壹片孤城萬仞山。羌笛何須怨楊柳,春風不度玉門關。——王之逸《涼州詞》
譯文:被風卷起的黃沙,好像與白雲連在壹起,玉門關孤零零地聳立在高山之中,顯得孤峭冷寂。何必用羌笛吹起那哀怨的曲子《折楊柳》呢?玉門關壹帶根本沒有楊柳可折啊!原來玉門關壹帶春風是吹不到的啊!