當前位置:成語大全網 - 春天的詩句 - 有壹首詩充滿了壹種音調。又是什麽?

有壹首詩充滿了壹種音調。又是什麽?

這首詩叫做“施施施施施施施施施施施施施施施施施施施施施 施氏施氏施氏施氏施氏施氏施氏施氏施氏施氏施氏施氏施氏趙石任遠。 全文* * * 91個字(含標題96個字),每個字的普通話發音都是石。

這壹小段妳能看懂,但妳讀給別人聽,他無論如何也看不懂!

原文:

石獅吃獅子的歷史

獅子愛好者石獅石獅發誓要吃掉十只獅子。石總是在市場上看到獅子。十點鐘,十頭獅子適合趕集。在正確的時間,石獅在正確的市場。石視其為十獅,靠矢勢使其十獅不死。石拾得十獅之屍,正適合石室。石室濕了,石室等著擦石室。石室拭目,石的第壹個味道是十頭獅子。吃飯的時候,首先知道的是十頭獅子,十頭石獅的屍體是真的。審判口譯是壹個問題。

只用壹種發音來形容壹件事。恐怕除了漢語,沒有其他語言能做到。

白話翻譯:

石吃獅子的故事

石室裏住著壹位詩人,名叫石。他喜歡獅子,決心吃掉十只獅子。

他經常去市場看獅子。

十點鐘,十只獅子剛剛到達市場。

這時候,偏偏石也來到了市場。

當他看到那十只獅子時,他射出壹箭,殺死了它們。

他撿起十只獅子的屍體,把它們帶到了石室。

石室被水淋濕了,石叫隨從把它擦幹。

在他試圖吃掉十只獅子之前,石室是幹的。

壹邊吃,壹邊發現那十頭獅子竟然是十具石獅屍體。

試著解釋壹下。

背景

上世紀50年代初,有人提出漢字全部用拼音,以解除小學生認識幾千個漢字的痛苦。語言學大師先生不同意,寫了壹部史《食獅史》。全文***92個字,每個字都用普通話念成是。讀這部文言文作品沒有問題,但是讀這部拼音作品的時候,問題就出現了,這是因為古代漢語中有很多同音字。趙元任希望通過這篇文章來引證漢語拉丁化帶來的荒謬。